LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая фантастика » Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель

Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель

Тут можно читать онлайн Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель

Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель краткое содержание

Очистка-3. Изгнание/Сброс петель - описание и краткое содержание, автор Хью Хауи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джульетта Николс, ставшая новым шерифом, пытается докопаться до причин гибели шерифа Холстона и мэра Дженс. В своём расследовании она сталкивается с сопротивлением могущественного отделения IT. Удастся ли ей узнать правду или ей придётся искать ответы где-то в совсем другом месте?

Выражаю огромную, просто невиданную благодарность моим редакторам hoack и Серёжке Йорку за неоценимую помощь в переводе и вычитке. Justserge, спасибо за великолепную обложку!

Очистка-3. Изгнание/Сброс петель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очистка-3. Изгнание/Сброс петель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Хауи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бернард поднял голову и взглянул на воздуховоды, вспоминая пресловутый мораторий на подачу энергии. Это была кошмарная неделя, неделя, когда возросшая температура угрожала работоспособности его серверов, а всё из-за чего?! Из-за какого-то генератора, из-за этой чёртовой бабы, которую он только что проворонил! Начальника IT бросило в жар. Он в который раз проклял промах конструктора, отдавшего контроль за охлаждением в руки этих грязных, воняющих пережжёным маслом обезьян из Машинного, не способных ни на что, кроме как ворочать гаечными ключами. Бернард словно наяву услышал грохот и вой отвратительных машин, учуял смрад отработанных газов и горящей нефти. Он видел их только один раз — тогда, когда убил того парня — но этого более чем достаточно, чтобы ему никогда не захотелось покинуть своё чистенькое IT. Здесь кремниевые микросхемы испускали свой характерный аромат, нагреваясь под потоком обрабатываемых данных. Здесь царил запах резиновой изоляции на проводах и кабелях, протянутых параллельно друг другу, аккуратно собранных в пучки, поименованных и пронумерованных, по которым каждую секунду проходят гигабайты важнейшей информации. Здесь под наблюдением Бернарда на диски снова загружались данные, удалённые во время предыдущего восстания. Здесь человек мог спокойно погрузиться в размышления среди машин, тихо делающих то же самое.

Где-то в глубине этих воздуховодов завелись нечистоты. Бернард смахнул пот с лица и вытер ладони о зад своего комбинезона. При мысли об этой бабе, этой воровке, которой Дженс в награду за её преступления дала самый высокий пост в системе охраны правопорядка и которая теперь вдобавок ко всему отказалась произвести очистку, взяла и удрала...

...температура самого Бернарда повышалась до опасной отметки.

Он дошёл до последнего в ряду сервера и протиснулся между ним и стенкой к задней части машины. Глава IT извлёк из-под комбинезона висящий на шее ключ и начал отпирать им хорошо смазанные замки на кожухе компьютера. Работая, он утешал себя мыслью, что проклятая девица не могла уйти далеко. Вряд ли стоит ожидать от неё каких-либо значительных неприятностей. Гораздо важнее понять, что пошло не так. Время для очистки всегда рассчитывалось с непогрешимой точностью. По крайней мере, так было до сегодняшнего утра.

Задняя крышка сервера отошла, за ней обнажилось практически пустое нутро машины. Бернард спрятал ключ под комбинезон и отставил стальную панель в сторону. Металл был чертовски горяч на ощупь. Из чехла, висящего на стенке в брюхе пустого сервера, Бернард извлёк пластиковую гарнитуру. Надвинул наушники на уши, приладил микрофон, размотал кабель.

Он вполне сможет с этим справиться, уверял он себя. Он глава IT. Он мэр. Питер Биллингс — его человек. Люди любят порядок и постоянство, и ему, Бернарду, под силу сохранять иллюзию, что всё идёт как по маслу. Народ боится перемен. Бернард сможет скрыть их. Он занимает обе высшие должности в Хранилище. Кто осмелится стать к нему в оппозицию? Кто лучше него пригоден для этих постов? Он сможет объяснить случившееся. Всё будет в порядке.

И всё же, вставляя кабель в нужный разъём, он продолжал трястись от непреодолимого, ранее неведомого ему страха. В наушниках раздался прерывистый тонкий сигнал — связь начала устанавливаться автоматически.

Он всё ещё может наблюдать за работой IT с расстояния, сделает всё, чтобы больше такого не повторилось, усилит бдительность... У него всё под контролем! Так он твердил себе, а в это время в наушниках раздался щелчок и прерывистый писк прекратился. Это значило, что кто-то взял трубку, хотя с той стороны не последовало ничего, хотя бы отдалённо напоминающее приветствие. В воцарившейся тишине явственно ощущалось раздражение.

Бернард тоже не стал тратить время на любезности и перешёл прямо к делу:

— Хранилище номер один? Это Хранилище номер восемнадцать.

Он облизнул потные губы, поправил микрофон. Ладони вдруг стали холодными и мокрыми, и очень захотелось в туалет.

— Э... у нас тут... кажется... гм... небольшая проблема...

Примечания

1

Перевод Бориса Заходера.

2

В моих переводах двух первых новелл этого цикла подземное жилище людей я назвала Шахтой. Но мне это название никогда не нравилось. Дело в том, что у автора употреблено слово, которое в контексте новелл довольно затруднительно перевести на русский язык адекватно. Silo — силосная яма и силосная башня, а так же хранилище для зерна, элеватор. В мире Хауи это цилиндрическая труба, уходящая на несколько километров в глубь земли. Я долго мучилась и всё же остановилась на Шахте. Но вот совсем недавно я прочитала отзыв одного блогера на ЖЖ (его ник hoack), о том, что было бы правильнее называть Шахту Хранилищем. Я подумала — а ведь точно! Гораздо более адекватное название. И с разрешения автора идеи, начиная с третьей новеллы, Шахта будет именоваться Хранилищем. Да, по его же подсказке Механика теперь называется Машинным отделением. Спасибо огромное, hoack! Ещё одно изменение: Договор теперь именуется Пактом.

3

Мультиинструмент, мультитул — многофункциональный инструмент, обычно в виде складных пассатижей с полыми ручками, в которых спрятаны (с внутренней или внешней стороны) дополнительные инструменты (ножи, пилка, шило, отвёртка, ножницы и т. п.).

4

В оригинале — как убрать шерсть с глаз у всех.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Хауи читать все книги автора по порядку

Хью Хауи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очистка-3. Изгнание/Сброс петель отзывы


Отзывы читателей о книге Очистка-3. Изгнание/Сброс петель, автор: Хью Хауи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img