LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая фантастика » Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом.

Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом.

Тут можно читать онлайн Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом.

Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. краткое содержание

Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. - описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередной том прославленных мастеров отечественной и мировой фантастики Аркадия и Бориса Стругацких вошли знаменитые произведения, повествующие о деятельности Института Экспериментальной истории и прогрессоров, а также о планетах грандиозных научно-технических и гуманитарных экспериментов — Радуге и Ковчеге.

Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Стругацкий
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 298. Нулевик нулевику был друг, товарищ и брат ... — перефраз положения из Морального кодекса строителя коммунизма: «Человек человеку — друг, товарищ и брат». Программа КПСС (1961 г.), 2, 5, 1, в.

С. 304. Вся ваша физика и вся ваша энергия не стоят одной Алиной слезинки . — ср. императив из «Братьев Карамазовых» Ф. Достоевского об истине и слезинке ребенка (2, 5, 4).

С. 320. Лже-Нерон — заглавие романа Л. Фейхтвангера.

С. 332. Куприн, «Если я попаду под поезд, и мне перережут живот, и мои внутренности смешаются с песком и намотаются на колеса, и если в этот последний миг меня спросят: “Ну что, и теперь жизнь прекрасна?” — я скажу с благодарным восторгом: “Ах, как она прекрасна!”» — цитата из главы 21 повести «Поединок».

С. 339. Dig my grave both long and narrow, / Make my coffin neat and strong!.., Выройте мне могилу, длинную и узкую, / Гроб мне крепкий сделайте, чистый и уютный!.. Народная американская песня — песня из репертуара П. Сигера, альбом «The Pete Seeger Sampler», Folkways Records, New York, 1955 («Go and dig my grave <...>»).

С. 360. Шер-Хан — персонаж «Книги Джунглей» Р. Киплинга.

С. 384. Больше жизни! — «Спортивный марш» из к/ф «Вратарь», слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского: «Эй, товарищ! Больше жизни!»

С. 392. «Подвергай сомнению!» — цитируется ответ К. Маркса на вопрос анкеты «Ваш любимый девиз?»: De omnibus dubitandum (лат.) «Подвергай всё сомнению». Последнее, в свою очередь, от мысли Р. Декарта De omnibus dubito (лат.) «Во всём сомневаюсь».

С. 392. Когда, как темная вода, / Лихая, лютая беда / Была тебе по грудь, / Ты, не склоняя головы, / Смотрела в прорезь синевы / И продолжала путь... Из «Переводов» С. Я. Маршака . — стихи из подборки «Из лирической тетради» принадлежат С. Маршаку.

МАЛЫШ

С. 403, 451. ... сражался с дохой, как барон Мюнхгаузен со своей взбесившейся шубой ..., ... поднять себя самого за волосы . — эпизоды из рассказов о Мюнхгаузене, собранных Г. Бюргером и Р. Распе.

С. 408. ... все подвергнешь сомнению ... — вариация ответа К. Маркса на вопрос анкеты «Ваш любимый девиз?» — De omnibus dubitandum (лат.) «Подвергай всё сомнению». Последнее, в свою очередь, от мысли Р. Декарта De omnibus dubito (лат.) «Во всём сомневаюсь».

С. 434. А вы знаете, что у алжирского дея под самым носом шишка? — заключительная фраза «Записок сумасшедшего» Н. Гоголя («А знаете ли, что <...>»).

С. 453. Человечество никогда не ставит перед собой задач, которые не готово решить . — К. Маркс, «К критике политической экономии», предисловие: «...человечество ставит себе всегда только такие задачи, которые оно может разрешить...».

С. 460, 469. Маугли, Доброй охоты, Стада в хлевах, свободны мы до утренней зари — Р. Киплинг, «Маугли. Из Книги Джунглей», третья цитата — из «Ночной песни Джунглей» (глава «Братья Маугли»), перевод С. Займовского («Стада в хлевах, — свободны мы / до утренней зари...»).

С. 479. Сверчок на печи — заглавие рассказа Ч. Диккенса, перевод М. Шишмаревой, реже под тем же заглавием печатался перевод М. Клягиной-Кондратьевой.

С. 480. Чеширский кот — персонаж «Приключений Алисы в стране чудес» Л. Кэрролла.

С. 483. ... метался <...>, словно кот Тома Сойера, хлебнувший болеутолителя . — отсылка к эпизоду главы 12 «Приключений Тома Сойера» Марка Твена.

С. 484. Щелкунчик — заглавие сказки Э. Т. А. Гофмана.

С. 490. Сосуд скорби — стилизация под выражение «сосуды гнева», Книга пророка Иеремии (50, 25).

БЕСПОКОЙСТВО

С. 567. «да минет нас чаша сия» — см. Евангелие от Матфея (26, 39).

С. 606. ... земля здесь должна быть съедобна . — ср. параллель в книге А. Кауэлла «В сердце леса», гл. 19. «Землееды»: «...тхукахаме — одно из немногочисленных племен земного шара, которые регулярно употребляют в пищу землю. ~ Возможно, именно из-за присутствия минеральных солей земля занимает такое важное место в питании тхукахаме». М.: Мысль, 1964, с. 202. Перевод Н. Высоцкой и В. Эпштейна.

С. 610. Мухи ревут . — ср. параллель в «Белых стихах» Б. Пастернака: «На станции ревели мухи».

С. 629. Разве вы не видите, что они все стали как дети? Разве вам не хочется возвести ограду вдоль пропасти, возле которой они играют? — отсылка к повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (22): «...я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи». Перевод Р. Райт-Ковалевой.

С. 629. Человечество все равно не способно поставить перед собой задачи, которые оно не может разрешить . — К. Маркс, «К критике политической экономии», предисловие: «...человечество ставит себе всегда только такие задачи, которые оно может разрешить...».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Стругацкий читать все книги автора по порядку

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом. отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 10 т. Т. 3. Трудно быть богом., автор: Аркадий Стругацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img