Брайан Джейкс - Маттимео

Тут можно читать онлайн Брайан Джейкс - Маттимео - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маттимео
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    1997
  • Город:
    Спб
  • ISBN:
    5-7684-0444-9
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брайан Джейкс - Маттимео краткое содержание

Маттимео - описание и краткое содержание, автор Брайан Джейкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Банда Слэгара Беспощадного нападает на аббатство. Похищены дети лесных жителей, и в их числе мышонок Маттимео, сын великого воина Матиаса.

Вместе с горсткой товарищей Матиас отправляется на поиски сына.

Прим. от автора электронной версии:

Порядок издания в серии отличается от хронологического порядка книг. Порядок в серии - 3, хронологический порядок 10.

Это книга - первая редакция 1997 года, без купюр. Во второй редакции 2002 книга называется Поход Матиаса и отличается урезанным переводом.

Маттимео - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маттимео - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Джейкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матиас в изумлении приподнялся и сел. В голове у него все смешалось. Он начал сомневаться в том, что еще жив, при виде помятого исчадия ада, ползущего к нему. Он не мог себе представить, что такое могло существовать где бы то ни было, на земле или под землей. Малькарисс заговорил, его голос был тонким и пронзительным. Когда его не усиливало внутреннее пространство статуи и он не отражался эхом от скал пещеры, он походил на жалобное хныканье.

- Ты видел Малькарисса, ты должен умереть!

Матиас вздрогнул. Ужасное создание взялось за его меч, который упал вместе с Матиасом и лежал рядом с корзиной. Но не успел он распрямиться, как большой кусок скалы стукнул Малькарисса, и тот скорчился от боли. Другой камень попал хорьку в лапу. Малькарисс с визгом выпустил меч. Камни продолжали падать.

Матиас отполз в сторону, прихватив с собой меч. Толпа тощих, изможденных существ со следами побоев на шкурах и с закованными в кандалы лапами неумолимо надвигалась на Малькарисса, волоча свои цепи и швыряя камни. Они кричали:

- Умри, злобный, умри!

- Мы похороним тебя под обломками твоего Царства!

Исхудалые ежи, белки, мыши, кроты и выдры брали обломки из куч обеими лапами. Они обступили поверженного тирана, бросая в него камни со всей силой, на какую были способны. Матиас в ужасе наблюдал, как растущая куча камней погребала под собой Малькарисса. Его было уже не видно, а рабы все бросали и бросали. Воин Рэдволла схватил полумертвую от истощения выдру и оттащил ее в сторону.

- Ну-ка, положи свои лапы на камень и прижми к нему кандалы плотнее. Не бойся, я друг.

Выдра сделала, как он сказал. Надежда засветилась в ее мутных глазах.

- Руби сильнее, друг!

Меч Воина со свистом рассек воздух и перерезал звенья цепи, как садовые ножницы - траву. Ничто не могло устоять против сокрушительной силы великого меча Рэдволла, который был сделан из металла, добытого из упавшей звезды.

Разрубив сквозную цепь, Матиас приступил к освобождению каждого из рабов в отдельности. Молодые существа оживились и принялись радостно отплясывать разбитые цепи свисали с их лап. Воин освобождал их от кандалов по двое за раз, торопясь, подгоняемый звуками сражения, доносившимися с уступа. Крыса в черном подбежала, размахивая кнутом, но не успела даже подступить к Матиасу какая-то белка сбила ее с ног ударом своей цепи.

- Прекрасный удар, белка! - выкрикнул Матиас. - Я - Матиас из Рэдволла, а как зовут тебя?

Несмотря на измученный вид, раб-белка смеялся и раскручивал цепь над головой.

- Вязохвост! Я зовусь Вязохвостом. Я куплю свою свободу той же цепью, которая делала меня рабом!

- Так держать, Вязохвост! Когда я освобожу твоих друзей, мы сделаем это вместе, друг!

Рабы ликовали. Те, которых уже расковал Матиас, размахивали цепями над головой.

Сражение на уступе было в полном разгаре. Лесные жители стояли плечом к плечу плотным кольцом, заключенным внутри другого кольца. Внешнее кольцо землероек с Джесс и Джабезом било и кололо мечами и копьями, все время двигаясь по часовой стрелке. Бойцы во внутреннем кольце стреляли через их головы. Под командованием Щекача и Бэзила они метали камни и стрелы в плотно сомкнутые ряды крыс, окружавших их со всех сторон.

Крысы под командованием Надаза сражались с фанатическим неистовством, и многие землеройки полегли, пронзенные их короткими пиками,

Орландо на некоторое время уходил внутрь второго кольца, чтобы перевести дух, и затем, рыча как безумный, совершал очередной яростный набег, давая волю своему гневу, круша и разя крысиную орду. Он возвращался в круг лишь затем, чтобы отереть топор и зализать раны, и снова шел на врага.

Бэзил был везде, где крысы напирали особенно яростно. Он бесстрашно запрыгивал в самую гущу сражения, молотя и оглушая крыс ударами страшных задних лап, крысы падали и погибали, задавленные массой своей же напирающей орды,

- Йах-ха! Получи, гад! Ну-ка, старина, отведай этой плюшки с заячьими лапками и полежи немного!

Бум!

И очередная крыса растягивалась во весь рост на каменном уступе.

Теснившиеся на винтовой лестнице крысы вступали в бой на место погибших, понукаемые командами Надаза:

- Бейте их, бейте! Смерть вторгшимся во владение Малькарисса!

Белка Джесс в гневе вырвала пику у какой-то крысы и заколола ее.

- Погоди, я еще доберусь до того в красном. Я заставлю его петь по-другому!

Щекач дал отдых раскручивавшей пращу лапе и заметил, обращаясь к ближайшему бойцу-землеройке:

- Уж больно их здесь много. Если мы теряем одного, у нас на одного меньше. У этих же паразитов вместо убитых десяти выпрыгивает двадцать.

Вздохнув в ответ, воин-землеройка пустил стрелу и одобрительно кивнул, довольный результатом.

- Прямо промеж глаз! Такие обычно не возвращаются за добавкой. Что ты говоришь, выдра? А, да, они валят без перерыва. Но раз уж мы подписались на это дело, надо довести его до конца, эх!

Среди грохота и сумятицы боя Джесс заметила какое-то движение на другой стороне площадки, у входа в туннель. Она пробилась к Бэзилу.

- Погляди туда. Кажется, у нас появилось подкрепление.

Бэзил подпрыгнул так высоко, как только мог, постаравшись при этом ударить ближайшую крысу лапой по голове.

- Йа-ха-ха! Взвейся мой старые усы? Джесс, это же наша молодежь! Маттимео! Ты здесь, молодой повеса! Рэдволллллл!

Крик Бэзила тотчас был подхвачен ответным возгласом, разнесшимся над битвой.

- Ур-ра! Мы спасены! Бэзил, старый обжора! Мы идем! Рэдволл!

Маттимео и бывшие узники пробивали себе путь сквозь толпу врагов, молотя оковами и коля пиками, взятыми у павших крыс. Они продвигались через площадку, держа как щит дверь своей темницы. Толкая, пихая, ударяя и хлеща чем попало, они пробирались вверед, чтобы воссоединиться со своими друзьями. Надаз плясал и громко вопил, побуждая крысиную рать к еще более сильному натиску. Победа, которую он уже предвкушал, уплывала из его лап - ход сражения стал склоняться в пользу храбрых лесных жителей.

Аббат строго выговаривал Василике, занятой своим призрачным одеянием:

- Я с самого начала не одобрял этого рискованного предприятия, дитя мое. Одно неверное движение, и птицы убьют тебя и сестру Мей. Констанция тоже может быть тяжело ранена.

Василика отвечала, избегая строгого взгляда аббата:

- Но, отец аббат, мы уже так напугали этих птиц. Если они будут знать, что по ночам по аббатству ходит призрак Мартина, то совсем упадут духом и жизнь в Рэдволле станет им не в радость. Может быть, тогда они улетят в свои северные края и оставят нас с миром.

Аббат знаком прервал ее оправдания.

- Мы однажды уже обсуждали это. Сперва я думал, что это может принести какую-то пользу. Вероятно, так оно и есть. Но, Василика, ты относишься к этому предприятию слишком легкомысленно, как к какой-то забаве. Я чувствую кончиками своих усов, одна из вас будет тяжело ранена или захвачена в плен. Всю эту игру пора прекратить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Джейкс читать все книги автора по порядку

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маттимео отзывы


Отзывы читателей о книге Маттимео, автор: Брайан Джейкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x