LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Тут можно читать онлайн Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Название:
    Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) краткое содержание

Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - описание и краткое содержание, автор Нагару Танигава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Танигава Нагару.

Примечания

1

Крупнейшие военные феодалы средневековой Японии — прим. пер.

2

У японцев принято во время незначительной болезни носить белую повязку поверх рта. Иногда так делают даже здоровые — во время эпидемий, чтобы не заразиться — прим. пер.

3

Фирма, выпускающая пластиковую посуду — прим. пер.

4

Класс разнообразных приправ к рису — прим. пер.

5

Салат из прожаренных в масле особым образом овощей, в данном случае — моркови и гобо, разновидности лопуха. Лопух, видимо, пришёлся Куникиде не по вкусу — прим. пер.

6

Традиционное японское комическое клише, циничный серьёзный персонаж, сопровождающий персонажа-шутника бокэ — прим. пер.

7

Другое имя Будды — прим. пер.

8

Низкий стол для сидения на полу с подогревом для ног; ноги суют под покрывало, там тепло; «секретное оружие абитуриента Токая» — (c) Отохиме Мицуми; ммм… — прим. пер.

9

ojyamashimasu, дословно «я захожу», японская традиционная фраза, с которой заглядывают в помещения, где теоретически кто-нибудь может не ожидать вторжения. Даёт шанс тем, кто внутри, остановить входящего, если там что-нибудь личное, например;) — прим. пер.

10

Маты, которыми устилают пол в японских домах, выполняют функцию паркета-утеплителя. По ним ходят босиком, ещё на них можно спать. Обычно один татами размером 90 на 180 сантиметров. — прим. пер.

11

Японская похлёбка из дикой кучи всего, в том числе яиц, редиса дайкон, рыбы и приправ; всё это варится в большой кастрюле. Оден — зимняя еда, зимой его часто продают в готовом виде в передвижных магазинчиках и готовят почти во всех продовольственных — прим. пер.

12

Съедобный вид водорслей — прим. пер.

13

Классическая японская школьная форма, похожа на чёрный костюм, но пиджак имеет ряд особенностей — в частности, воротник не выражен, как в обычных пиджаках, и нет разреза на груди — куртка запахивается и застёгивается до шеи — прим. пер.

14

Мужская форма Коёэн — традиционная строгая школьная форма, как и должно быть в такой элитной школе, женская же форма нестандартна. В «северной старшей» наоборот: матроски («сэйлор-фуку») — это классическая японская женская форма, а вот на парнях нестандартные костюмы — прим. пер.

15

Кофе с молоком — прим. пер.

16

На самом деле монгольских тигров не существует, во всяком случае, научного названия такого нет. Что имел в виду автор, я не знаю — прим. пер.

17

Рапсодия — свободный жанр, с быстрыми сменами настроения, окраски и тональности музыки. Вероятно, автор имел в виду, что творилась такая же неразбериха. — прим. пер.

18

Летнее праздничное кимоно — прим. пер.

19

Летний фестиваль в честь предков, проходящий с 13 по 15 июля. Японцы его любят. Как и многие другие фестивали — прим. пер.

20

Да, так у японцев устроена школа. Весенний триместр — первый, осенний — второй, зимний — третий — прим. пер.

21

Есть у японцев такая забава — рисовать что-нибудь на лице у заснувших в неположенном месте людей — прим. пер.

22

Они и по-японски так сверкали — прим. пер.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img