Пол Андерсон - Охотничий рог времени

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Охотничий рог времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис ???. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Андерсон - Охотничий рог времени краткое содержание

Охотничий рог времени - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Космический корабль "Золотой экспресс" прерывает свой рейс и переходит на орбиту вокруг третьей планеты звезды F9. Исследовательская группа, высаженная с корабля, обнаруживает покинутые жителями города, но никаких следов самих колонистов найти не удается…

Охотничий рог времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотничий рог времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ха! — буркнул Нери.

Через пустоту пространства донесся голос Илмэрея:

— Все может быть. Предполагается, насколько я правильно запомнил, что homo sapiens развивался из, хм, неандертальца примерно десять-двадцать тысяч лет. А тут такое мизерное число населения, неизбежное накопление генетических отклонений… да, в подобных условиях человеческому сообществу понадобилось бы гораздо меньше времени, чтобы дегенерировать.

— Кто говорит, что они дегенерировали? — возмутился Джонг.

Нери указал на лежавшую на палубе голову, глаза которой смотрели застывшим взглядом.

— Вот это.

— Это был несчастный случай, уверяю вас, просто недоразумение, — сказал Джонг. — Оно было неизбежно из-за того, что мы блуждали вслепую. Они не дегенераты, они просто приспособились. Колония становилась все более и более зависимой от моря, происходили мутации. И те, кто сумел лучше приспособиться к окружающей среде, рождали больше детей. Остановившаяся в развитии цивилизация наверняка не заметила, что происходит, пока не стало слишком поздно принимать какие-либо меры, если она и пыталась. Потому что новые люди имели в своем распоряжении целую планету. Будущее было за ними.

— Ну да, перспектива стать дикарями.

— Они не могли воспользоваться цивилизацией нашего типа. Для этого мира она не годится. Если вы собираетесь провести большую часть жизни в соленой воде, то вы не сможете содержать электрические механизмы в безупречном порядке. А кремень, который можно подобрать где угодно, намного выгоднее металла, ведь его еще надо добыть в рудниках и выплавить.

О, вполне возможно, что они утратили небольшую часть своего интеллекта, хотя я и сомневаюсь в этом. Но если даже так, что из того? Мы ведь так и не нашли старших братьев по разуму.

Возможно, разум не является в действительности смыслом мироздания. Сам я верю, что эти люди вновь поднимаются по ступеням эволюции, только своим путем. Но нас это уже не касается. — Джонг встал на колени и закрыл Монсу глаза. — Нам позволили искупить наше преступление, — мягко произнес он. — Самое малое, что мы можем сделать для них — это в свою очередь простить их. Разве не так? И… мы не знаем, остались ли где-нибудь во всей вселенной какие-то другие разумные существа, кроме нас и людей этой планеты. Нет, нам нельзя убивать их.

— Тогда почему они убили Монса?

— Они дышат воздухом, — сказал Джонг, — и за неимением врожденной способности к плаванию им, несомненно, приходится учиться плавать, как ластоногим. Поэтому им для размножения нужны участки суши. Тот пляж… да, именно там, скорее всего, зарождаются новые поколения. Небольшая группа мужских особей отправилась на пляж заблаговременно, чтобы убедиться, что там все в порядке. И вот они увидели нечто странное и ужасное, разгуливающее как раз в том месте, где предстоит рождаться их детям. И они решились уничтожить его. Прости меня, Монс, — шепотом закончил он.

Нери тяжело опустился на сиденье. На шлюпке воцарилась тишина.

Пока ее не нарушил Илмэрей:

— Думаю, вы нашли ответ. Нам нельзя оставаться здесь. Немедленно возвращайтесь, и мы все взвесим.

Ригор кивнул и тронул рычаги управления. Ожив, двигатель мерно загудел. Джонг встал и, подойдя к иллюминатору, стал смотреть вниз, на море, похожее на расплавленное серебро. Оно быстро уменьшалось, зато небо над головой густело все больше, и на нем все ярче разгорались звезды.

"Интересно, что это был за звук?" — рассеянно подумал он. "Безусловно, шум ветра, как сказал Монс. Но я никогда не буду в этом уверен". На какое-то мгновение ему показалось, будто в содрогании энергий и металла, в пульсации собственной крови он снова слышит рог охотника, преследующего зверя, который бежит и плачет.

---

Poul Anderson. The Horn of Time the Hunter (= Homo Aquaticus), 1963

Перевод Ирины Зивьевой, "Полярис"

Первая публикация в журнале "Amazing", Sep 1963 [1] Обложка журнала "Amazing", Sep 1963

Примечания

1

Обложка журнала Amazing Sep 1963 - фото 1

Обложка журнала "Amazing", Sep 1963

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотничий рог времени отзывы


Отзывы читателей о книге Охотничий рог времени, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x