Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник)
- Название:Вечная жизнь. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) краткое содержание
Здесь время жизни отмерено заслугами перед обществом и однажды Грейвену Варлоку уже удалось стать Амарантом, но нелепая ошибка – и вместо того, чтобы наслаждаться бессмертием, Варлок признается преступником, вынужденным долгие семь лет скрываться от правосудия. И вот он уже под именем Гэвина Вэйлока начинает восхождение по социальной лестнице, имея в лице многих Амарантов смертельных врагов в борьбе за жизнь. Вечную жизнь.
Содержание:
Вечная жизнь. /Эликсир жизни /To Live Forever/
Последний замок. /The Last Castle/
Дома исзма. /Дома Иззоома /The Houses of Iszm/
Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/
Вечная жизнь. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
О. Ц. Гарр вежливо ответил:
— Клахгорн знает, что я никому не уступлю в смелой искренности, так же, как и в оптимизме и прямоте, короче, в качествах обратных пассивности. Как может он навешивать на мои предположения ярлык: «пассивность»? И нет ли у заслуженного и достопочтенного главы Клахгорна предложения, которое наиболее эффективно сохранит нам статус, наши стандарты, наше самоуважение?
Клахгорн медленно кивнул, с легкой полуулыбкой, которую О. Ц. Гарр находил отталкивающей и самодовольной:
— Есть простой и эффективный способ, которым можно нанести поражение Мехам.
— Ну и отлично! — воскликнул Хейдждорн. — Позвольте нам услышать о нем?!
Клахгорн задумчиво оглядел лица сидящих за покрытым красным бархатом столом: бесстрастный Ксантен, с неподвижными мускулами лица, привычно сжатыми в выражении похожем на усмешку. Иссет, красивый, прямой и полный жизни, как самый порывистый кадет. Хейдждорн, обеспокоенно-мрачный, с плохо скрываемым внутренним замешательством. Элегантный Гарр. Овервель, крепко задумавшийся о грядущих переменах. Ор, играющий со своей табличкой из слоновой кости, либо скучающий, либо сдавшийся. Лица остальных участников совещания выражали мудрое предчувствие, надменность, мрачное негодование, нетерпение, а в случае Флоя, спокойную улыбку или, как позднее охарактеризовал ее Иссет, имбоциальную ухмылку, призванную выразить его абсолютную непричастность ко всему этому скучному делу.
Клахгорн, рассмотрев присутствующих, покачал головой:
— В данный момент я не стану представлять этот план, так как считаю его не вполне доработанным. Но я должен указать, что ни при каких обстоятельствах замок Хайдждорн не может оставаться таким, каким он был прежде, даже если мы уцелеем после нападения Мехов.
— Ба! — воскликнул Бодри. — Мы теряем достоинство, становимся смешными, когда всего лишь обсуждаем этих зверей.
Ксантен зашевелился:
— Тема неприятная, но помните, Хальцион уничтожен, Делора — тоже, и кто знает, какие еще замки? Давайте не будем прятать головы в песок! Мехи не развиваются лишь только потому, что мы их игнорируем!
— В любом случае, — сказал О. Ц. Гарр, — Джейнел в безопасности. Я лично считаю, что Мехи скоро станут покорными, желая вернуться на свои посты.
Хейдждорн мрачно покачал головой:
— В это трудно поверить. Ладно, сделаем перерыв...
Из огромного числа электрических и механических устройств замка, первой вышла из строя система радиосвязи.
Поломка произошла так скоро и так внезапно, что соответствующие теоретики, а именно И. К. Хард и Уэгус всю вину возложили на диверсию бежавшим Мехов. Другие отмечали, что эта система никогда не была абсолютно надежной, что сами Мехи постоянно возились со схемами, и что выход из строя был просто результатом плохой инженерии.
Хард и Уэгус осмотрели громозкий аппарат, но причину отказа не выяснили. После получасового совещания они пришли к выводу, что для восстановления схемы необходим пересмотр ее и полное переустройство, с последующим испытанием конструкции и калибровки приборов, а так же производство совершенно нового набора компонентов.
— Сейчас это сделать невозможно, — заявил Уэгус в своем докладе совету. — Даже простейшая годная к использованию система потребует несколько техниколет. А под рукой нет ни одного техника. Таким образом, мы должны ждать пока будет обучена и подготовлена рабочая сила.
— Теперь ясно, — заявил Иссет, старейший из вождей кланов, — что мы были не предусмотрительны и не поддерживали межпланетную связь с людьми родных планет. И неважно, что эти люди вульгарны!
— Отсутствие «проницательности» и «предусмотрительности» не определяющие факторы, — возразил Клахгорн. — Связь не поощрялась просто потому, что лорды не желали, чтобы Земле указывали с Родных Планет. Вот так, все просто.
Иссет начал было возражать, но Хейдждорн поспешно сказал:
— К несчастью, как говорит нам Ксантен, космические корабли выведены из строя. Хотя соответствующие ученые обладают глубокими знаниями теоретического характера, но опять же: кто будет выполнять физическую работу? Даже, если ангары и космические корабли будут под нашим контролем.
— Дайте мне шесть взводов крестьян и шесть снаряженных энергофургонов с энергопушками, — провозгласил О. Ц. Гарр, — и я отобью ангары. Тут трудностей нет!
— Ну, хоть тут какой-то сдвиг, по крайней мере. Я помогу с обеспечением Крестьянами, и хотя я ничего не знаю об управлении пушкой, можете на меня положиться, в смысле любого другого совета.
Хейдждорн оглядел сидящих и нахмурился.
— В этой программе тоже есть трудности. Во-первых, у нас под рукой только один энергофургон, на котором вернулся из своей разведки Ксантен. Потом, насчет наших энергопушек! Кто-нибудь проинспектировал их? Хранение их было доверено Мехам, но, возможно, и даже вероятно, что они тоже повреждены. О. Ц. Гарр, вы считаетесь опытным военным теоретиком. Что вы можете сообщить нам по этому вопросу?
— На данный момент я не проделал никакой инспекции, — заявил О. Ц. Гарр. — Сегодня «Обозрение Старинных Камзолов» займет нас всех до «Часа Вечерней Оценки» [4] «Обозрение Старинных Камзолов», «Час Вечерней Оценки» — смысл первого термина был все еще уместен. Что же до смысла второго, то он был утерян и выражение стало лишь формализмом, относящимся к тому часу полудня, когда обменивались визитами, опробовали вина. Время расслабления и легкого разговора перед обедом. ( Примеч. автора. )
.
Он посмотрел на часы:
— Наверное, сейчас удобное время сделать перерыв, а я пока соберу информацию относительно пушек и затем проинформирую вас.
Хейдждорн кивнул тяжелой головой:
— Время в самом деле очень позднее. Ваши Фаны появятся сегодня?
— Только две, — ответил О. Ц. Гарр. — Лазури и Одиннадцатая Тайна. Я не смог найти ничего подходящего ни для маленькой Голубой Феи, ни для Прозрачного Восторга, а Глорианс все еще требуется обучение. Сегодня наибольшее внимание должна привлечь Разноцветы В. 3.
— Да,- согласился Хейдждорн, — Я слышал другие замечания в этом же смысле. Ладно, тогда до завтра. Э-э, Клахгорн, вы хотите что-то сказать?
—Да, в самом деле, — скромно признался Клахгорн. В нашем распоряжении осталось мало времени. Я очень сомневаюсь в эффективности крестьянских войск. Они все равно, что карлики против волков. А нам нужны скорее пантеры, а не кролики.
— А, да, — туманно произнес Хейдждорн. — Да, в самом деле.
— Где же тогда найти пантер? — Клахгорн вопросительно оглядел сидящих вокруг стола. — Неужели никто не может предложить источника? Жалко. Хорошо, если пантеры не сумеют появиться, давайте займемся делом, превращая кроликов в пантер немедля. Я предлагаю, чтобы мы отложили все праздники и спектакли до тех пор, пока не будет полной уверенности в нашем будущем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: