Николя Д’Этьен Д’Орв - Тайна Jardin des Plantes
- Название:Тайна Jardin des Plantes
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02714-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николя Д’Этьен Д’Орв - Тайна Jardin des Plantes краткое содержание
Париж на пороге катастрофы. Сена выходит из берегов. Начинают исчезать люди. Столице Франции грозит гибель, но горожане ни о чем не подозревают. Только один человек, профессор Сорбонны Сильвен, понимает серьезность происходящего.
Найти разгадку ему помогает Тринитэ — случайная свидетельница одного из похищений. Вместе со своей помощницей Сильвен отправляется в самое сердце Парижа — его катакомбы. У них есть двадцать четыре часа, чтобы спасти город.
Латинский квартал, Марсово поле, Монмартр и… Ботанический сад, Jardin des Plantes, с его оранжереями и вольерами для экзотических животных… Достопримечательности Парижа стали декорациями для нового головокружительного триллера Николя Д’Этьена Д’Орва.
Тайна Jardin des Plantes - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет, это какое-то безумие!.. Можно подумать, они говорят о морских свинках! Какой еще эксперимент они собираются поставить над ним и Габриэллой?..
— Обезьяны дают нам еще несколько дней на раздумья. Мы можем все отменить…
Любен резко повернулся кругом, словно пес, пытающийся укусить собственный хвост.
— Но мы уже отдали им пятерых детей!
Сильвен дрожал все сильнее и сильнее.
— Большая ошибка! — произнесла ворчливо Жервеза. — С тех пор от них никаких известий…
— Может быть, они этим удовлетворились?
— Вы шутите? Их молчание меня очень беспокоит…
Несмотря на то что этот разговор казался диалогом двух безумцев, Сильвен пытался вникнуть в смысл слов, догадаться о происходящем. Мать и Любен действительно говорят о детях, похищенных недавно в соседних кварталах?..
— У нас нет другого выбора, — резко сказала Жервеза, прислоняясь спиной к стене. — Мы должны отдать им как минимум одного из наших двоих детей.
Она и правда это сказала?!
— Но… кого? — дрогнувшим голосом спросил Любен.
— Если следовать логике, мне кажется более уместным начать с Габриэллы, — ответила Жервеза, не глядя на смотрителя.
При этом имени Сильвен и смотритель вздрогнули одновременно.
Итак, Габриэлле действительно грозила опасность!..
— Слишком уж быстро вы решаете! — проворчал Любен. — Хотите сохранить свое при себе…
— Хватит! — отрезала Жервеза, быстрыми шагами пересекая лабораторию. — Есть, может быть, только одна надежда избежать этого жертвоприношения — Маркомир.
На лице Любена промелькнуло презрение.
— Вы думаете, он один из посвященных?
Жервеза удивленно приподняла брови:
— Но это же очевидно! Его не случайно обвинили в похищениях детей…
— Кажется, его собираются оправдать…
— Неважно. Я должна с ним встретиться!
— Его роман — просто нагромождение бредней!
Жервеза раздраженно взглянула на смотрителя:
— Вы, как и я, знаете, что он ничего не выдумал.
Любен опустил глаза.
Теперь Сильвен не слышал ничего, кроме дыхания белых обезьян. Те, казалось, немного успокоились.
Когда Жервеза снова заговорила, ее голос прозвучал как отдаленный звук охотничьего рога — зловещее предзнаменование для всех лесных обитателей.
— Париж скоро погибнет, Любен… и увлечет нас всех за собой в бездну.
— И… когда же? — пробормотал старик.
Словно пытаясь преодолеть его и свой собственный страх, Жервеза твердым тоном произнесла:
— Агония начнется сегодня ночью.
Глава 34
Сильвен бросился в темноту подземного коридора.
Он бежал, задыхаясь, почти теряя сознание.
Стук подошв его обуви взрывал тишину подземелья. Он бежал в полной темноте, втайне надеясь наткнуться на какое-нибудь препятствие, упасть, погрузиться в небытие, забыть обо всем… Но нет, он безошибочно угадывал дорогу, хотя и не знал ее, и продолжал бег, словно в кошмарном сне.
Мрак подземелья и царящая снаружи ночь ничего не значили, потому что свет был в нем самом. Яркий, обжигающий свет. Ослепительная белизна стен лаборатории, терзаемые животные и эти два испуганных человека, говорящих о скорой гибели Парижа… И похищенные дети, которых они уже принесли в жертву… Кто будет следующим? Он сам? Белые обезьяны? Габриэлла?
Безумие! Бред!
Ничто не было случайно. Вплоть до его присутствия здесь. Кто знает, может быть, Жервеза и Любен догадывались, что он следит за ними? Может быть, специально для него они и разыграли это ужасное представление? Нужно выбраться отсюда. Нужно предупредить Габриэллу, что ей грозит опасность: ее собственный дед собирается принести ее в жертву! Кому? Зачем? Сильвен ничего об этом не знал. Но главное — спасти ее, ведь так? Молодой мужчина трясся как в лихорадке. Кровь гулко стучала в висках. Перед глазами плясали красные круги.
Хотя он все больше удалялся от лаборатории, запах реки становился все сильнее. Из глубин памяти всплывали давно забытые ощущения.
Непривычно жесткий тон Жервезы, исходящая от нее слепая, фанатичная сила… В первый момент Сильвен подумал, что никогда прежде не видел мать такой. Но нет.
Это было давным-давно, в детстве…
Давнее воспоминание, погребенное под грузом остальных, оживало по мере того, как он спускался в подземелье. Подобно спелеологу, он углублялся в темноту, чтобы совершить самое захватывающее и опасное из всех путешествий: в глубь самого себя.
Он не успел закричать.
Все его воспоминания разом оборвались.
Все произошло в одну секунду.
Что-то резко ударило его прямо в лицо, и он потерял сознание.
Часть вторая
РЕКА
Однажды я почувствовал, что под парижским асфальтом — земля.
Жан Фоллэн, «Париж»— Вы очнулись? — послышался чей-то голос из темноты.
«Детский голос…» — подумал Сильвен, но не решился ответить: слова застряли у него в горле.
«Моя голова!» — простонал он про себя. Адская боль, еще усиленная непроглядной темнотой, стискивала череп стальным обручем. Вдобавок у Сильвена было странное ощущение, что он весит целую тонну. Он попытался поднять руку, потом ногу, но намокшая одежда облепила его тело, как щупальца гигантского спрута, не давая пошевелиться.
«Река…» — вспомнил он, осознав, что лежит в тепловатой, пахнущей тиной воде мелкой подземной речки.
Постепенно к нему возвращались воспоминания… а с ними и тревога. Что это — сон? Он действительно слышал детский голос или ему снится прежний кошмар? Может быть, теперь и он сидит в одном из стоматологических кресел, с повязкой на глазах?..
Сильвен вздрогнул.
«Мать с Любеном решили завязать мне глаза?!»
Но если бы эта слепота и впрямь была абсолютной! Нет — словно наяву, Сильвен снова видел разыгрывавшиеся перед ним недавно в белой подземной лаборатории ужасные сцены, переживал те же чувства, испытывал те же страхи, реальные и неосознанные.
«Что же произошло и где я?» — наконец ему удалось сформулировать этот простой вопрос и заодно поднять правую руку.
Он с трудом вынул из кармана мобильный телефон и, не выдержав, застонал от боли, пронзившей все его тело.
Отогнав мысль о возможном переломе, он стиснул зубы и с трудом нажал центральную клавишу, чтобы загорелся дисплей.
Послышался испуганный вскрик.
Даже этот слабый свет оказался слишком ярким для обоих.
«Значит, все же не сон», — подумал Сильвен, больше удивленный, чем испуганный. Он слегка приподнялся и посветил перед собой.
Она была здесь.
— Девчонка… — пробормотал он, понемногу привыкая к синеватому свету телефонного дисплея.
Прямо напротив, меньше чем в метре от него, у подножия неровной стены подземного коридора, сидела, сжавшись, темноволосая девочка в спортивном костюме, закрывая лицо руками. Лицо, насколько можно было разглядеть, казалось вполне заурядным, даже, пожалуй, некрасивым; особенно его портил широкий вздернутый нос. Но взгляд был не по-детски острым: настоящий скальпель! На лбу девочки Сильвен заметил кровоточащую ссадину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: