Наль Подольский - Возмущение праха
- Название:Возмущение праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Книжный клуб Терра
- Год:1996
- Город:Санкт- Петербург
- ISBN:5-7684-0049-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наль Подольский - Возмущение праха краткое содержание
Роман «Возмущение праха» написан в форме остросюжетного фантастического детектива. Главный герой романа, бывший сыщик, уволенный из уголовного розыска, приглашен на работу в качестве главы службы безопасности в научно-исследовательский институт, руководимый неким подобием научно-духовного ордена. Цель ордена — практическое воплощение идей русского философа Николая Федорова, то есть — ни много, ни мало — научная реализация бессмертия и воскрешение всех умерших поколений. Герой проявляет немалую изобретательность, чтобы выполнить возложенную на него задачу и при этом самому остаться в живых.
Когда уволенному из уголовного розыска оперу по прозвищу Крокодил предложили место начальника службы безопасности секретного института, он согласился почти не раздумывая. Но опытному сыщику приходится проявлять недюжинную изобретательность, чтобы выполнить миссию, возложенную на него нанимателем — неким научно-духовным орденом, тайно разрабатывающим программу воскрешения мертвых, — и при этом сохранить собственную жизнь.
Возмущение праха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В нашу лабораторию. Сейчас это единственное безопасное место. — Полина назвала адрес уже известного мне особняка на Каменном острове.
Дождавшись согласного кивка с моей стороны, Вася резко взял с места.
— В нашу лабораторию? — обернулся я к Полине. — Какое ты имеешь к ней отношение?
— Я там работаю.
— А, вот оно что… И кем же?
— Старший научный сотрудник.
— Ты, в твоем возрасте? Ты случайно не привираешь?
Блеск ее глаз внезапно погас, и мне показалось, что там, под капюшоном, наступила ночь.
— Постарайся усвоить: я вообще никогда не вру. Тогда тебе будет легче в дальнейшем.
В ее голосе прозвучало что-то, от чего у меня пропала охота продолжать расспросы. И еще я почувствовал в ее словах непонятную скрытую угрозу. Казалось бы, мало ли что болтает бабенка, а вот поди ж ты…
Я отвернулся от нее и занялся разборкой автомата: похоже, сегодня он уже не понадобится. Покончив с этим, я завернул его в обнаружившийся на полу кусок брезента и положил вниз, под ноги.
Мы уже выбрались на Каменноостровский проспект, но застряли в пробке у светофора. Меня упорно тянуло возобновить разговор с Полиной. Перегнувшись к ней снова через спинку сиденья, я ощутил жгучее желание увидеть ее без этого проклятого плаща и почувствовал, что она понимает меня.
— А там, в лаборатории… гм… не удивятся нашему появлению?
— Там сейчас никого нет. Это во-вторых. А во-первых — не удивятся.
— Как ты меня нашла?
— После сеанса рекомбинации между пациентом и донором устанавливается прямая биологическая связь…
— После сеанса… чего?
— Рекомбинации. Процедура, которой я подверглась при твоем участии, весьма сложна. Но важнейший ее результат с биологической точки зрения — перегруппировка атомов и молекул в клетках организма. Поэтому все в целом чисто условно мы называем рекомбинацией. Ее побочный результат — тесная связь между пациентом и донором. Сегодня весь день я знала, что ты чувствуешь, что видишь, говоришь, даже думаешь.
— Черт побери… по-моему, это уж слишком.
— Не пугайся, — она засмеялась, и я ощутил вибрацию ее низкого голоса как ласкающие прикосновения к моей коже, — этот эффект затухает быстро, через несколько дней исчезнет полностью… хотя какая-то связь останется надолго, тут уж ничего не поделаешь.
Я плохо понимал ее объяснения, потому что воспринимал ее голос как некую чувственную возбуждающую среду, в которую успел погрузиться полностью, и не мог осмысливать ее речь как источник логической информации. Каким-то периферийным уголком сознания я отметил, что мы давно уже выбрались из пробки и въехали на Каменный остров.
— Мне не очень понятно… — я с трудом подбирал слова, — то, что ты говоришь…
— Не пытайся понять все сразу, постепенно поймешь… если захочешь. — Она явно осознавала, какое действие производит на меня ее голос, и старалась его, это действие, изо всех сил сдержать. — Потерпи, возьми себя в руки, — добавила она чуть слышно, и, хотя интимность этой реплики вызвала ощущение прямого физического контакта, мне удалось восстановить адекватность реакций на внешние обстоятельства.
Мы вышли из машины у входа в лабораторию, и свежий воздух слегка отрезвил меня, хотя чувства полной реальности происходящего не возникло. Я поблагодарил напарника и отпустил его, дав понять, что совместная работа в будущем — дело решенное.
Из кустов выплыл Горилла и безразличным взглядом круглых собачьих глаз показал, что узнал и признал меня.
В лаборатории было пусто и полутемно — высокие узкие окна, затененные деревьями, давали мало света.
— Ты когда-нибудь снимешь твой дурацкий плащ? — Я коснулся ее рукава и почувствовал что-то вроде слабого удара электричеством.
— С-с-сниму, — ответила она заикаясь, будто ее бил озноб.
Мои пальцы мертвой хваткой сжали материю рукава, и в меня вливалось злое желание сейчас же, здесь, у входной двери, сорвать с нее это ненавистное одеяние, вернее даже не сорвать, а разодрать на клочья прямо на ней.
Она рванулась в сторону и отлетела, словно ее отнесло ветром, от меня метра на два.
— Поднимайся наверх, — она указала жестом на винтовую лестницу в углу, которую я вчера не заметил, — мне нужно кое-что взять отсюда. — Она подошла к стеклянному шкафу и стала перебирать шприцы и коробки с ампулами. — Я же сказала: иди, — не оборачиваясь, добавила она без нажима, ровным голосом, заставившим, однако, меня направиться к лестнице.
Поднявшись, я очутился в узком коридоре, где имелось четыре двери. Одна была заперта, вторая вела в душевую, третья — в помещение, заваленное лабораторным оборудованием, за четвертой обнаружилась жилая комната.
Оставив открытой дверь и включив свет, я стал осматриваться. Широкая тахта, ковер на полу, заваленный книгами письменный стол, книжный шкаф и туалетный столик с большим зеркалом, занавешенным небрежно наброшенной яркой тканью, — хотя все это и напоминало странный коктейль из женской спальни, гостиничного номера и ученого кабинета, тут было довольно уютно. Над столом висел портрет того же дряхлого старичка с придурковатой улыбкой, что и в кабинете профессора, и чем-то он меня раздражал.
Она копалась внизу не менее четверти часа, и я уже хотел отправиться на поиски, когда она явилась со шприцами и ампулами, и все еще в плаще. Но его пуговицы теперь были расстегнуты, и левый рукав болтался пустым, — я понял, она успела сделать себе какую-то инъекцию.
— Сними пиджак и закатай левый рукав повыше, — сказала она уже мне знакомым ровным тоном, почему-то вынуждавшим беспрекословно повиноваться.
— Зачем это?
— Чтобы мы с тобой не угробили друг друга.
Инъекции она делала мастерски — я не почувствовал не то что укола, но даже момента контакта иглы с кожей, зато прикосновение ее пальцев отдалось по всему телу блаженной судорогой, и в штанах сразу стало тесно.
— Пару минут посиди тихо. — Убрав шприцы и ампулы в ящик стола, она села от меня поодаль, и я, как ни старался, не мог разглядеть выражения ее лица под капюшоном.
— А что это за старая мартышка висит у вас где ни попадя? — кивнул я на портрет над столом. Она дернулась, будто услышала над ухом выстрел:
— Ты… ты… — ее голос стал совсем хриплым, и я понял, что основательно вывел ее из себя, — ты все-таки выбирай выражения. — Она несколько секунд помолчала и вдруг весело засмеялась: — Хотя что он тебе… Это величайший мыслитель, у него в одном мизинце, знаешь ли… впрочем, я тоже должна выбирать выражения, извини.
— Пустяки. Похоже, у тебя хороший характер. Отходчивый.
— Спасибо. Что ты теперь чувствуешь?
— Легкую сонливость и огромную лень.
— Отлично, — в ее интонации прозвучала улыбка, — значит, я могу снять этот проклятый плащ. Если бы ты знал, как он мне надоел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: