Абрахам Меррит - Колесо страха (сборник)
- Название:Колесо страха (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2015
- ISBN:978-966-14-9570-7, 978-966-14-9114-3, 978-5-9910-3230-8, 978-966-14-9574-5, 978-966-14-9573-8, 978-966-14-9572-1, 978-966-14-9571-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Абрахам Меррит - Колесо страха (сборник) краткое содержание
Колесо страха (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мадам Мэндилип создала четырнадцать кукол, – уклончиво ответила девушка.
Значит, были и другие такие случаи, о которых мне не сообщили!
– Сколько человек убили куклы?
– Двадцать.
Рикори выругался, и я выразительно посмотрел на него. Гангстер подался вперед, бледный, напряженный. Макканн перестал жевать.
– Как она делает кукол?
– Я не знаю.
– Ты знаешь, как она готовит мазь?
– Не знаю. Она делает это втайне от меня.
– Что активирует кукол?
– Вы хотите спросить, что их оживляет?
– Да.
– Что-то от мертвеца.
Рикори вновь выругался, но на этот раз тише.
– Если ты и не знаешь, как она делает кукол, ты представляешь себе, как их оживить. Как?
Она не ответила.
– Ты должна отвечать мне. Ты должна подчиниться моей воле. Говори!
– Я не понимаю ваш вопрос. Я уже сказала вам: что-то от мертвеца их оживляет. Что еще я должна сказать?
– Опиши мне процесс. Начни с того, как жертва впервые приходит в магазин мадам Мэндилип. Что происходит перед тем, как кукла – как ты выразилась – оживает?
– Мадам Мэндилип говорит, что человек должен прийти к ней по собственной воле. Он должен без какого-либо принуждения согласиться на создание куклы. То, что он не осознает, на что соглашается, не имеет значения. Ей следует немедленно приступить к созданию первой модели. Прежде чем она завершит вторую – куклу, которой предстоит ожить, – ей нужно найти способ дать человеку мазь. Она говорит, что эта мазь высвобождает то, что живет в сознании. И оно должно вернуться к ней и вселиться в куклу. Мадам Мэндилип говорит, что не только эта сущность обитает в сознании, есть и другие, но они ей безразличны. Также она работает не со всеми, кто приходит к ней. Откуда она знает, с кем можно иметь дело, что заставляет ее выбрать именно этого человека, мне неизвестно. Итак, она изготавливает вторую куклу. Когда кукла готова, человек, позировавший для ее создания, умирает. Он умирает – а кукла оживает. И кукла подчиняется приказам мадам Мэндилип. Они все подчиняются ей… – Девушка помолчала. – Все, кроме одной.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Шен-бен-Ад (сыны Ада) – языческая секта, упомянутая в «Книге об идолах» раннесредневекового исламского историка Хишама ибн ал-Калби. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
2
Хорошо? (итал.) (Примеч. пер.)
3
Проклятая ведьма (итал.). (Примеч. пер.)
4
Цитата из Лонгфелло приведена в переводе Д. Л. Михаловского по изданию Лонгфелло Г. У. Песнь о Гайавате; Поэмы; Стихотворения: Пер. с англ. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 318. (Примеч. пер.)
5
Цитата из Библии приведена в синодальном переводе, 3 Царств, 10:22. (Примеч. пер.)
6
Цитата приведена в синодальном переводе, Исход, 22:18. (Примеч. пер.)
7
Здесь: парень (исп.).
8
Синг-Синг – тюрьма с максимально строгим режимом в городе Оссининг, штат Нью-Йорк, США.
9
Цитата из «Красной Шапочки» Шарля Перро приведена в переводе С. Маршака. (Примеч. пер.)
10
Цитата из Библии приведена в синодальном переводе, Книга Экклезиаста, 7:6. (Примеч. пер.)
Шрифт:
Интервал:
Закладка: