Сергей Козлов - Байки офицерского кафе
- Название:Байки офицерского кафе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская панорама
- Год:2003
- ISBN:5-93165-085-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Козлов - Байки офицерского кафе краткое содержание
С творчеством Сергея Козлова многие знакомы по его публикациям в журналах «Братишка», «Сержант», «Солдат удачи», в газете «Версия» и др., а также по книгам «СПЕЦНАЗ ГРУ. Пятьдесят лет истории, двадцать лет войны» и «СПЕЦНАЗ ГРУ-2. Война не окончена, история продолжается», составителем и автором большей части материалов которых он является. Издатели обратили внимание на байки — забавные истории из жизни, которыми он щедро перемежает зачастую суровые очерки на страницах своих книг, в которых, безусловно, проявился его литературный талант, и предложили подготовить сборник «спецназовских баек». И вот что из этого получилось…
Байки офицерского кафе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
Мазута — обидное прозвище родов войск, имевших на вооружении боевую технику.
4
Хватайте его и кладите в ящик (англ.).
5
Берите его (англ.).
6
Хинкали — национальное грузинское блюдо, похожее на наши пельмени, только более острое.
7
В.М.Пак картавил, поэтому «по кружечке» прозвучало именно так.
8
Сергей Лемишко трагически погиб в Джелалабаде, куда был переведен по личной просьбе. Он утонул при неудачном форсировании отрядом р. Кунар.
9
Мацони — разновидность кисломолочных продуктов. Изготавливается на Кавказе.
10
Йохтур — «Нет» в переводе с грузинского.
Интервал:
Закладка: