Джоанна Линдсей - Заставь меня полюбить тебя
- Название:Заставь меня полюбить тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Заставь меня полюбить тебя краткое содержание
Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.
Один поединок можно считать делом чести, но три — это уже покушение! Все высшее общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает, что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль, как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата. Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек — ее спасение. Она заставит его полюбить себя!
Заставь меня полюбить тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она и меня спасла, но это собака, а не волк.
— Это волк, — настаивала Элла. — Волк в Лондоне? Как это возможно?
Брук усмехнулась:
— Она — моя питомица. Серьёзно!
Элла внимательно посмотрела на Брук и в изумлении покачала головой.
— Ты волшебница? Тебе удалось найти меня, когда я сделала всё возможное, чтобы этого не случилось. И ты приручила волчицу. Какие еще трюки ты припасла в своём кружевном чепчике?
Брук закатила глаза, но потом рассмеялась:
— Признаю, что я приручила, по крайней мере, одного волка.
Волк, которого она только что упомянула, бегом спустился вниз по лестнице вместе со своей матерью, а Элла и ее малышка были немедленно задушены в объятиях.
Элла и ее мать плакали, что было совсем не удивительно. Брук попыталась увидеть, не плачет ли Доминик, но он достаточно низко склонил голову, зарывшись лицом в волосы сестры. Казалось, он не замечает ничего вокруг, но вдруг он протянул руку и притянул Брук ближе, заставив присоединиться к этим большим семейным объятиям.
Как только Анна взяла на руки Аннабель, пожилая женщина сразу же стала ворковать со своей маленькой внучкой, а Доминик привел их в гостиную. Элла начала объяснять, почему она пошла на такие крайние меры, после того как Бентон отверг ее.
Анна, во время этого длительного объяснения, лишь время от времени добавляла несколько едких замечаний о бывшем друге Доминика. Не забыла женщина упомянуть и об исключительной роли Брук в воссоединении ее семьи, сопроводив цветистую похвалу искренними извинениями.
После того как Элла закончила свой рассказ, она спросила брата:
— Так чего мне ожидать: радостных объятий или нагоняя?
— Не думай, что нагоняя не будет. Будет, но позже.
Элла рассмеялась со слезами на глазах, которые были так похоже на янтарные глаза её брата. Внезапно он притянул её к себе, усадил на колени и заключил в свои медвежьи объятия, что заставило девушку завизжать и захихикать, отталкивая его.
— Надеюсь, свои чувства к ней ты проявляешь иным образом. Кстати, когда будет свадьба?
Он усмехнулся:
— Ты полагаешь, она случится?
— Брук мне многое рассказала о времени, которое вы провели вместе. Я знаю тебя, братец.
— Сегодня. Было бы просто замечательно, — вставила Анна.
Доминик рассмеялся.
— Я вполне согласен. Мы можем найти священника на пути к дому Уитвортов.
Брук, сидевшая рядом с ним по другую руку, наклонилась к нему и прошептала:
— Нет необходимости играть свадьбу в доме моих родителей.
— Но почему нет? Мы собираемся объединить две семьи, и сейчас все родственники, кажется, в Лондоне.
— Но там может быть Роберт, — предупредила Брук.
— Я простил твоего брата. А как насчет тебя, ты простила его?
— Нет, некоторые вещи нельзя простить. Но после всего того, что я узнала за последние два дня, я допускаю, что со временем человек может очень сильно измениться. Конечно, я также могу быть настолько счастливой, что прощу кого угодно, даже его, а может быть и моего отца с его ледяным сердцем.
К слову о дьяволе, Томас как раз спускался вниз по лестнице в городском доме Уитвортов, куда все они прибыли через некоторое время и были впущены внутрь. Гарриет была рядом с ним, помогая ему не упасть на ступеньках.
Брук обратилась к ней:
— Мы привезли священника, мама, — а затем, заметив удивленный взгляд Гарриет, добавила со смехом. — Ты была права. Он любит меня и не желает ждать ни единого дня, чтобы обвенчаться. Как думаешь, гостиная подойдет?
— Безусловно!
Гарриет остановилась, когда Анна вошла в фойе. Анна, заметив взгляд Гарриет, сказала:
— Не держи на меня обиды, Гарриет. Ты знаешь, что я думала о вашем семействе. Но если бы эта ситуация прояснилась раньше, то наши дети, вероятно, даже не встретились бы. Вы вернули мне мою дочь. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это, но знай, что я буду любить твою девочку, как свою родную дочь, я обещаю тебе это.
Гарриет слегка покраснела от её слов.
— Свадьба состоится сегодня? Это мальчишка Гамильтонов? — спросил Томас, присматриваясь к Доминику.
— Это брак по любви, Томас, по большой любви, — Гарриет помогла ему преодолеть последние ступеньки и направилась с ним в гостиную. А затем гораздо тише пробормотала себе под нос. — По крайней мере, хоть кто-то нашёл свою любовь.
— Что? Говори громче, ты же знаешь, я плохо слышу.
— Приказ Регента, Томас. Ты, конечно же, помнишь, что у нас не было никакого выбора в этом вопросе? — напомнила ему Гарриет.
Память Томаса, возможно, и стала хуже, но провалами в памяти он пока ещё не страдал:
— Я думал, что от этого негодяя откупились, — сказал он четко.
— Он передумал, — солгала Гарриет. — Если, кончено, ты не хочешь удвоить подкуп, чтобы попытаться заставить его изменить свое мнение еще раз?
Томас фыркнул.
— Брак по любви вполне подойдет, не нужно тратить больше денег, если девчонка действительно любит волка. Я полагаю, она ждет моего благословления?
— В этом нет необходимости, — заверила его Гарриет.
Брук поняла, что пытается сделать ее мать и почувствовала, как напрягся Доминик, когда ему пришло в голову, что Томас Уитворт может не дать разрешение на этот брак, а священник, в этом случае, не станет венчать их без согласия родителя.
В принципе, они смогут найти способ пожениться и без его согласия, но она предпочла бы вернуться в Ротдейл, не беспокоясь, что ее отец может прийти туда, постучать в дверь и потребовать вернуть её обратно.
Поэтому с ободряющей улыбкой она взяла Доминика за руку и сказала довольно громко, так чтобы Томас смог ее услышать, но ничего не мог противопоставить:
— А ведь действительно, давайте узаконим это, и вы официально выдадите меня замуж, отец.
Но как только Томас прошел в гостиную, Доминик взглянул на нее и спросил без проявления каких-либо эмоций:
— Арчер ухаживал за тобой, пока меня не было в городе?
В его глазах зажглись дикие искорки, что заставило ее закатить свои глаза.
— Твой внутренний волк снова рвётся наружу, — поддразнила она. –
Причина, по которой его имя всплыло в этом доме, была довольно забавной. Напомни мне рассказать тебе об этом позже.
Элла направлялась за своей матерью в комнату, но остановилась, чтобы спросить:
— Так Арчер еще свободен? Теперь, когда я буду якобы вдовой, которая оправилась от потери мужа…
Доминик пристально посмотрел на сестру:
— Оставь в покое моих друзей, дерзкая девчонка. Я не хочу убивать Арчера, после того как закончу с Бентоном.
— Ты поклялся…
— Я не собираюсь убивать его. Но он не выйдет сухим из воды. Ему не достанется то, ради чего он разбил твое сердце. Свадьбе с богатой наследницей не бывать, после того, как я поговорю с ее и его родителями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: