Роберт Стивенсон - Сент Ив

Тут можно читать онлайн Роберт Стивенсон - Сент Ив - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стивенсон - Сент Ив краткое содержание

Сент Ив - описание и краткое содержание, автор Роберт Стивенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сент Ив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сент Ив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стивенсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

43. Молодость тешит себя надеждами и думает всем завладев но старость безжалостна (франц.).

44. Улица Грегуар де Тур (франц.).

45. Все вместе, полностью (франц.).

46. Обман зрения, иллюзия (франц.).

47. На войне, как на войне (франц.).

48. Ничто не должно бросаться в глаза, ничто не должно нарушать гармонию (франц.).

49. Уильям Уоллес (1272 — 1305) — шотландский герой и патриот.

50. Знаменитый в Англии разбойник, жил во второй половине XVII века.

51. Здесь: ошибка, промах (лат.).

52. Проклятие, черт побери! (франц.).

53. Чаевые, «на чай» (франц.).

54. Смежные (франц.).

55. Старинное название Эдинбурга.

56. До тошноты (лат.).

57. Желаю приятно провести время (франц.).

58. К утру, вероятно, станет прохладно; смотрите, как бы вам не обморозиться (франц.).

59. Описание, приметы (франц.).

60. Безотлагательно, немедленно (лат.).

61. Удаль, лихость (франц.).

62. Здесь обрывается рукопись Р. Л. Стивенсона; дальнейшее дописано английским писателем и литературоведом А. КвиллерКучем.

63. «Раскроет доблесть небо достойному… богиня мщенья все ж догонит, хоть и хромая, порок ушедший». (Перевод с, латинского Н. И. Шатерникова).

64. Здесь: мой дорогой (франц.).

65. Раскроет доблесть небо достойному,

Неторных доблесть ищет дорог себе;

Покинет сходбища народа,

Топкую землю — на быстрых крыльях.

(Перевод с латинского Н. И. Шатерникова.)

66. Строки из оды английского поэта Джона Драйдена «Пиршество Александра». Перевод В. А. Жуковского.

67. Рогатина, оборонительное сооружение типа современных противотанковых «ежей» (франц.).

68. Вон, смотрите! (франц.).

69. Да здравствует король! (франц.).

70. Выродок (франц.).

71. Да здравствуют Бурбоны! (франц.).

72. Долой корсиканского бандита! (франц.).

73. Прекрасной Флоры (франц.).

74. Очень быстро (муз. термин).

75. бывший (франц.).

76. «Белой кокарде» — то есть к королевской власти, к Бурбонам (франц.).

77. За и против (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стивенсон читать все книги автора по порядку

Роберт Стивенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сент Ив отзывы


Отзывы читателей о книге Сент Ив, автор: Роберт Стивенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x