Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Правда, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии

Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии краткое содержание

Великорусские сказки Пермской губернии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Зеленин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник «Великорусские сказки Пермской губернии», составленный на основе полевых экспедиций советским этнографом, фольклористом и диалектологом Д. К. Зелениным (1878–1954) — уникальный памятник отечественной культуры, который содержит наиболее ранние точные записи сказок с сюжетами, не уступающими собранию А. Н. Афанасьева. В книгу вошли сказки о животных, волшебные сказки, легендарные, новеллистические, сказки об одураченном чёрте, а также сказки-анекдоты.

Сказки не адаптированы для детей!

Великорусские сказки Пермской губернии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великорусские сказки Пермской губернии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Зеленин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

См. Зеленин Д. К., Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненебных. С. 519–522; тут есть данные и о заселении края. Ср. также мой отчет о поездке за сказками в «Отчете Отделения русского языка и словесности И. Академии Наук» за 1908 год.

7

Точнее: просто захваченные, похищенные не на войне, а во время разбойных нападений. Похищенная Иваном-царевичем молодица-лебедка в сказке носит все признаки кочевнического происхождения. Пленные же, бесспорно, были в старину одним из важнейших факторов переноса сказок от одного народа к другому — фактор, пока исследователями сказок не оцененный.

8

] В башкирских деревнях я в каждой находил лиц, знающих сказки; напротив, в русских селениях сказочники находились далеко не в каждом.

9

Башкирам одной только Карабольской волости принадлежит сорок местных озер, среди коих много весьма рыбных. Озера эти сдаются в аренду местным русским купцам. Зимою производится в них ловля рыбы неводами, для чего нанимаются многолюдные артели рабочих.

10

Этим промыслом занимался и мой главный сказочник, Ломтев.

11

Среди известных мне сказочников, Медведев — портной.

12

Пермский сборник I. Отд. 4, смесь. С. 36.

13

Один из моих вятских сказочников, г. Краев — профессионал по сказываныо сказок на свадьбах (см. Зеленин Д. К. Вятские сказки. Спб., 1915. С. 82.).

14

Аналогичную роль почетного советчика в другой сказке играет «шелудивая пьяница», именем коего сказочник даже и озаглавил свою сказку.

15

Точнее, может быть, было бы сказать: стыдливостью, застенчивостью, которая не позволяет сказать лишнего слова с незнакомым мужчиной.

16

В 1908 году, когда я записывал сказки, в Пермской губернии была еще очень свежа память о событиях 1905 года, когда под влиянием прибывших откуда-то агитаторов заводские рабочие позволили себе некоторые вольности, за что вскоре жестоко поплатились. На этой почве произошел у меня комический случай с моим ямщиком, сказочником Цыплятниковым.

17

Единственное исключение — замена в сказке о царевне-лягушке героини лягушки старушкой. Сделанная, очевидно, в целях реализма, замена эта, однако же, нисколько не изменила общего хода и содержания сказки: все осталось на своем месте.

18

См. соотносительный указатель номеров сказок. — Примеч. ред.

19

Недаром же даже Илья Муромец в сказке Ломтева служит одно время приказчиком у купца!

20

Ср. с этим отмеченное Н. Е. Ончуковым желание сказочников, чтобы их сказка походила на книжную (Северные сказки. Спб., 1908. С. XV).

21

Ср. народный спор о сказке в Этнографическом обозрении 1891,№ 3. С. 234–235.

22

Рассказчик произносил то «Ювашка», то (реже) «Ивашка».

23

Тут ясный пропуск.

24

Тут пропуск, содержание которого ясно: воробей научит старика, как ему узнать своего сына.

25

Слова эти говорятся плавно и нежно. — Примеч. П. Вологдина.

26

Говорится грубо. — Примеч. П. Вологдина.

27

Тут пропуск, содержание коего ясно: старуха узнала по полотенцу, что это ее зять; тот объяснил ей свое дело.

28

Пропуск: Коту объясняют, в чем дело.

29

Говорится в заключение. — Примеч. П. Вологдина

30

Эта сказка (единственная из моих записей в настоящем сборнике) печатается по записи, сделанной не под диктовку рассказчика, а по памяти.

31

Продолжение и конец рассказа не привожу: тут несвязно изложены бытовые подробности о колдунах на свадьбе; солдата потом приглашали в качестве колдуна.

32

Обычная сказочная формула об отдаленном жилище.

33

] Между прочим, П. А. Вологдин в 1867 г. прислал в Московский Дашковский музей подробнейшую карту северо-западной части Соликамского уезда, т. е. местностей по бассейну р. Иньвы; и эта карта составлена была им также совместно с его братом Александром Алексеевичем Вологдиным (см.: Труды Этнограф, отдела, III. Вып. I. С. 45–50).

34

Выслушано мною в вагоне железной дороги.

35

Житие это издано на русском языке, между прочим, и в стихах: «Св. великомученик Евстафий Плакида, римский воевода с семьей. В стихах. В двух частях. Переложение Варвары Какуриной. М. 1862».

36

Житийная литература вообще оказала бесспорное влияние на русские сказки.

37

Настоящий словарик преследует чисто практические цели — дать лицам, недостаточно знакомым с местным говором, пособие при чтении сказок; вот почему в словарик вошло немало слов, отличающихся от слов литературного языка только по произношению; объясняемые слова приводятся в разных грамматических формах (большею частью в тех самых, в каких они встретились в тексте); пояснения имеют в виду только значение слов в данном контексте.

38

Здесь и далее ссылки даются по первоначальному изданию: Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии. Пг., 1914 г.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Зеленин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Зеленин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великорусские сказки Пермской губернии отзывы


Отзывы читателей о книге Великорусские сказки Пермской губернии, автор: Дмитрий Зеленин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x