LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната

Тут можно читать онлайн Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство РОСМЭН-Издат, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната
  • Название:
    Гарри Поттер и Тайная комната
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РОСМЭН-Издат
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната краткое содержание

Гарри Поттер и Тайная комната - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга о приключениях Гарри Поттера. Он снова вступает в отчаянную схватку со злом. На этот раз враг его так силён, что надежды на победу почти нет. В Школе чародейства и волшебства «Хогвартс» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников школы, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья разгадывают загадку Тайной комнаты, и теперь Гарри снова предстоит сразиться с лордом Волан-де-Мортом. Сумеет ли он победить на этот раз?

Гарри Поттер и Тайная комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Тайная комната - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанн Роулинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри кивнул, и на выпученных глазах Добби навернулись слёзы.

– Ах, сэр, – выдохнул он и вытер лицо углом грязной наволочки. – Гарри Поттер благороден и смел! Он уже одержал столько побед! Но Добби пришёл, чтобы защитить его, предупредить об опасности. И пусть потом придётся защемить уши печной дверцей… Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс».

В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей и вилок, доносившимся снизу.

– По-по-почему? – Гарри от неожиданности стал заикаться. – Я должен ехать в школу. Учебный год начинается первого сентября. Я только и живу этой надеждой. Вы не представляете себе, что мне приходится здесь терпеть. Я здесь всем чужой. Моё место в вашем мире. В школе волшебников.

– Нет, нет, нет! – Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались. – Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Гарри Поттер – всеобщее достояние. В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность!

– Какая опасность? – ещё больше удивился Гарри.

– Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, – прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. – Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Гарри Поттер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр!

– Какие ещё кошмарные вещи? – напрямик спросил Гарри. – Кто их затевает?

Добби издал странный сдавленный хрип и стал неистово биться головой об стену.

– Ну будет, будет. – Гарри схватил домовика за руку, пытаясь остановить истязание. – Я понимаю, вы не можете ничего сказать. Но почему вы предупреждаете меня? – И тут его пронзила внезапная мысль. – Постойте! Не связано ли это с Вол… простите, с Вы-Знаете-Кем? Если не можете, не отвечайте. – Но, увидев, что лоб Добби опять в опасном соседстве со стеной, поспешно прибавил: – Только кивните или покачайте головой.

Добби медленно задвигал головой из стороны в сторону.

– Нет, сэр, это не Тот-Кого-Нельзя-Называть, – внятно, по слогам произнёс он. Но глаза его выпучились ещё сильнее.

Гарри видел – Добби явно старается навести его на какую-то мысль. И попробовал догадаться:

– Может, у него есть такой же коварный брат?

Добби сильнее замотал головой, а глаза его чуть не вылезли из орбит.

– Ну ладно. Только я представить себе не могу, кто ещё мог бы причинить мне зло в Хогвартсе. Ведь там же есть Дамблдор. Вы знаете, кто такой Дамблдор?

– Да, конечно, – кивнул Добби. – Альбус Дамблдор самый великий ректор в истории Хогвартса. Добби это знает. Добби слышал, что могуществом Дамблдор не уступал Тому-Кого-Нельзя-Называть, даже когда тот был в самой силе. Но, сэр, – перешёл Добби на энергичный шёпот, – есть враги, которых Дамблдор не может… враги, которых ни один уважающий себя волшебник…

И не успел Гарри глазом моргнуть, Добби соскочил с кровати, схватил настольную лампу и начал колотить себя по голове, сопровождая наказание душераздирающими криками.

Гости и хозяева внизу притихли. Гарри услыхал, как дядя Вернон затопал в коридоре, и у него бешено забилось сердце.

– Проказник Дадли, как видно, опять не выключил свой телевизор! – воскликнул дядя.

– Скорее в шкаф! – шепнул Гарри, схватил Добби, толкнул его туда, захлопнул дверцу и успел одним махом метнуться на кровать. В тот же миг ручка двери повернулась.

– Что… чёрт возьми… ты… тут… делаешь? – прохрипел дядя Вернон сквозь стиснутые зубы, приблизив пышущее злобой лицо вплотную к лицу Гарри. – Ты убил изюминку в моей замечательной шутке, «как японец играл в гольф». Ещё один звук, и ты пожалеешь, что родился на свет!

С этими словами он, тяжело ступая, убрался из комнаты Гарри.

Дрожа от страха, Гарри подошёл на цыпочках к шкафу и выпустил оттуда Добби.

– Видишь теперь, каково мне здесь? Понял, почему мне надо вернуться в Хогвартс? Это единственное на земле место, где у меня есть… по крайней мере я так думаю… у меня есть друзья.

– Друзья, которые не написали Гарри Поттеру ни одного письма?

– Наверное, они… просто… Подожди, – нахмурился Гарри. – А откуда ты знаешь, что мои друзья не писали мне писем?

– Гарри Поттер не должен сердиться на Добби. Добби так поступил с самыми лучшими намерениями… – сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу.

– Ты воровал мои письма?

– Они у меня все здесь, сэр, – сообщил Добби, на всякий случай отскочив от Гарри подальше, и вынул из-за пазухи толстую пачку писем.

Гарри различил аккуратный почерк Гермионы, небрежную писанину Рона и даже каракули, которые наверняка были нацарапаны рукой лесничего Хагрида.

Добби, опасливо мигая, взирал из угла комнаты на Гарри.

– Добби надеялся… Пусть Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нём… Может, Гарри Поттер и не захочет вернуться в школу, сэр…

Но Гарри не слушал. Он рванулся к Добби, протянув руку к письмам, но тот ловко увернулся.

– Гарри Поттер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернётся в Хогвартс. Ах, сэр, вы не имеете права подвергать себя такой опасности! Обещайте Добби, что не поедете больше в школу.

– Ни за что! – отчеканил Гарри. – Немедленно отдайте письма моих друзей!

– Так знайте, сэр, – печально проговорил эльф, – Добби придётся прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет.

И не успел Гарри опомниться, Добби выскочил из комнаты, толкнул дверь и кубарем скатился по лестнице.

Во рту у Гарри пересохло, сердце чуть не выскочило из грудной клетки. Он бросился вслед за домовиком, стараясь не производить шума. Перемахнул через шесть последних ступенек и неслышно, с ловкостью кошки приземлился на ковёр прихожей. Огляделся по сторонам: куда мог деваться Добби?

– Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю про американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает от любопытства, – донеслись из столовой слова дяди Вернона.

Гарри бегом бросился в кухню и обомлел.

Тётушкино чудо кулинарного искусства – огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок – парил под потолком. А на верху буфета в углу, съёжившись, сидел Добби.

– Не надо, – простонал Гарри, – они убьют меня…

– Гарри Поттер должен обещать, что он не вернётся в школу.

– Добби, умоляю…

– Обещайте, сэр.

– Не могу!

Добби с состраданием посмотрел на него.

– Тогда Добби придётся на это пойти. Ради вашего блага, сэр.

При этих его словах торт рухнул на пол с оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали окна и стены. А Добби, как будто щёлкнув невидимым хлыстом, исчез, словно его и не было.

В столовой раздался визг, в кухню ворвался дядя Вернон, и его глазам предстал Гарри, с ног до головы облепленный пудингом тётушки Петуньи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Тайная комната отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Тайная комната, автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img