Кормак Маккарти - Старикам тут не место

Тут можно читать онлайн Кормак Маккарти - Старикам тут не место - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Азбука-классика, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кормак Маккарти - Старикам тут не место

Кормак Маккарти - Старикам тут не место краткое содержание

Старикам тут не место - описание и краткое содержание, автор Кормак Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), Макартуровской стипендии «За гениальность», и современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.
Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов.
Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Старикам тут не место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старикам тут не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кормак Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом опустился на корточки снял с плеча винтовку положил на траву взял автомат и ладонью отвел затвор. Нестреляный патрон в патроннике но в магазине осталось только два. Он понюхал дуло. Отсоединил обойму повесил винтовку на одно плечо автомат на другое подошел к грузовичку и показал обойму раненому. Otra, сказал он. Otra. [3] Еще (исп.).

Человек кивнул. En mi bolsa. [4] У меня в кармане (исп.).

По-английски говоришь?

Тот не ответил. Пытался показать подбородком. Мосс увидел два рожка торчащие из кармана его парусиновой куртки. Просунулся в кабину взял их и шагнул назад. Запах крови и фекалий. Он вставил одну полную обойму в автомат остальные две сунул себе в карман.

Agua, cuate, сказал человек.

Мосс обвел внимательным взглядом горизонт.

Я же тебе сказал. Нет у меня воды.

La puerta, [5] Дверца (исп.). проговорил человек.

Мосс посмотрел на него.

La puerta. Hay lobos. [6] Дверца. Тут волки (исп.).

Нет тут волков.

Si, si. Lobos. Leones. [7] Есть, есть. Волки. Пумы (исп.).

Мосс локтем захлопнул дверцу.

Он вернулся к первому грузовичку и постоял глядя в распахнутую дверцу на водительское сиденье. Дверца не была прострелена но на сиденье виднелась кровь. Ключ еще торчал в замке зажигания и он повернул его а потом нажал оконную кнопку. Стекло со скрежетом медленно поднялось из пазов. В нем было два пулевых отверстия и засохшие брызги крови на внутренней стороне. Он задумчиво постоял. Посмотрел на землю. Пятна крови на глине. Кровь на траве. Он посмотрел на след машины который шел через кальдеру с юга. Должен быть еще один последний кто уцелел. И это не cuate в «бронко» просивший воды.

Он отошел подальше от машин и сделал широкий круг ища в редкой освещенной солнцем траве след колес. Углубился на сотню футов к югу. Наткнулся на след человека и пошел по нему пока не увидел кровь в траве. Потом еще больше крови.

Далеко ты не уйдешь, сказал он. Можешь думать что ушел. Но недалеко.

Он оставил след и держа наготове автомат со снятым предохранителем двинулся напрямую к самому высокому месту впереди. Там он приложил бинокль к глазам посмотрел на юг. Пусто. Постоял теребя кабаний клык болтавшийся поверх рубахи.

Небось затаился где-нибудь в тени, сказал он, и следишь не преследует ли кто. И шансов у меня увидеть тебя прежде чем ты увидишь меня ноль и ты можешь спокойно меня подстрелить.

Он опустился на корточки уперся локтями в колени и осмотрел в бинокль скалы в начале долины. Потом сел на землю скрестил ноги и снова осмотрел местность медленней и внимательней. Не дай подстрелить себя как последнего придурка, сказал он. Не дай.

Он обернулся и взглянул на солнце. Было около одиннадцати. Не факт даже что все это произошло прошлой ночью. Это могло быть две ночи назад. Даже три.

Или все-таки прошлой?

Поднялся легкий ветерок. Он сдвинул шляпу на затылок утер банданой потный лоб и опять сунул ее в задний карман джинсов. Направил бинокль на низкую скалистую гряду вдоль восточного края кальдеры.

Никакой раненый не полезет в гору, сказал он. Просто не одолеет.

Когда после тяжелого подъема он добрался до вершины было уже около полудня. Далеко на севере можно было различить трейлер движущийся среди мерцающего пейзажа. Милях в десяти отсюда. Может в пятнадцати. Шоссе № 90. Он сел на землю и стал в бинокль оглядывать новую местность. И внезапно замер.

У подножия оползня в конце bajada [8] Спуск (исп.). виднелось какое-то голубое пятно. Он долго разглядывал его в бинокль. Пятно не шевелилось. Внимательно оглядел место вокруг. Потом вернулся к пятну. Чуть не час прошел прежде чем он встал и начал спускаться.

Мертвец лежал привалившись к скале и на траве между его ног валялся взведенный никелированный автоматический кольт сорок пятого калибра. Видно он сидел а потом повалился на бок. Глаза открыты. Вид такой будто разглядывает что-то мелкое в траве. На земле и на скале позади него кровь. Она была еще темно-красного цвета хотя конечно солнце до нее еще не добралось. Мосс подобрал пистолет потом большим пальцем поставил его на предохранитель и опустил курок. Присел на корточки и попробовал вытереть кровь на рукоятке о штанину трупа но кровь слишком засохла. Он встал сунул пистолет за ремень опустил шляпу и утер потный лоб рукавом рубахи. Постоял оглядывая местность. У колена мертвеца стоял большой кожаный кейс. Моссу не нужно было гадать что в нем находится и непонятно отчего ему вдруг стало страшно.

Наконец он поднял кейс отошел в сторонку сел на траву снял с плеча винтовку и положил рядом. Несколько минут сидел расставив ноги автомат на коленях кейс между ног. Потом наклонился расстегнул два ремня щелкнул латунным замком и откинул крышку.

Кейс был доверху полон стодолларовыми банкнотами. Деньги в пачках скрепленных банковской лентой в каждой по десять тысяч. Бог знает сколько в общей сложности но можно прикинуть. Он сидел глядя на кейс потом закрыл его и продолжал сидеть опустив голову. Вся его жизнь стояла перед ним. День за днем с рассвета до заката пока он не помрет. А тут сорок фунтов бумажек в кейсе.

Он поднял голову и оглядел склон. Легкий северный ветерок. Прохладный. Солнце. Времени час дня. Посмотрел на мертвого человека лежащего в траве. Дорогие сапоги крокодиловой кожи наполнились кровью и почернели. Распрощался с жизнью. В таком месте. Далекие горы на юге. Ветер в траве. Тишь. Он защелкнул замок кейса затянул ремни встал на ноги повесил винтовку на плечо подхватил кейс и автомат и ориентируясь по собственной тени двинулся в путь.

Он думал о том что сумеет добраться до своего грузовичка а еще о том как пойдет через пустыню в темноте. Здесь водились гремучие змеи и если такая укусит его ночью он точно присоединится к той шальной компании а кейс со всем содержимым перейдет к другому хозяину. Еще одна неприятность это идти по открытому месту таща автомат с полным боекомплектом и кейс с несколькими миллионами долларов. Кроме того он не сомневался что кто-то будет искать деньги. Может не один человек а несколько.

Он подумал не вернуться ли назад за ружьем с барабанным магазином. Надежная вещь. Он даже подумал не бросить ли здесь автомат. Иметь его было уголовным преступлением.

Но ничего не бросил и не пошел обратно к машинам. Он двинулся напрямик чтобы сократить дорогу через бреши в вулканических грядах по низинам или холмам между ними. Только к концу дня он вышел на проселок по которому пришел сюда утром еще до рассвета так давно. Через милю он добрался до своего пикапа.

Открыл дверцу кабины поставил винтовку на пол. Обошел машину открыл дверцу со стороны водителя передвинул рычаг подал сиденье вперед и спрятал за ним кейс и автомат. Кольт и бинокль положил на сиденье сдвинул его как можно дальше назад и вставил ключ в замок зажигания. Потом снял шляпу откинулся на сиденье прислонясь затылком к холодному стеклу и закрыл глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кормак Маккарти читать все книги автора по порядку

Кормак Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старикам тут не место отзывы


Отзывы читателей о книге Старикам тут не место, автор: Кормак Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x