Юсси Адлер-Ольсен - Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7

Тут можно читать онлайн Юсси Адлер-Ольсен - Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Юсси Адлер-Ольсен - Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7
  • Название:
    Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юсси Адлер-Ольсен - Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 краткое содержание

Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 - описание и краткое содержание, автор Юсси Адлер-Ольсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия переводных остросюжетных психологических детективных романов (иногда с примесью мистики), снискавших на родине в Дании славу бестселлеров; была открыта на волне успеха авторской серии шведского писателя Стига Ларссона — «Millennium», — и на суперобложках первых изданных книг было указано (возможно, ошибочно) аналогичное название. Затем книги были перепечатаны с верным наименованием серии "Misterium", но в некоторых источниках она до сих пор зовется «Millennium». Одни произведения на русском языке публикуются впервые, другие — уже ни раз переиздавались.
Содержание:
1. Женщина в клетке (Перевод: И. Стреблова)
2. Охотники на фазанов (Перевод: Инна Стреблова)
3. Тьма в бутылке (Перевод: В. Жиганова)
4. Журнал 64 (Перевод: В. Жиганова)
5. Эффект Марко (Перевод: Вера Жиганова)
6. Без предела (Перевод: Вера Жиганова)
7. Селфи (Перевод: Вера Жиганова)
               

Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юсси Адлер-Ольсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

117

Об этом рассказывается в романе Ю. Адлер-Ольсена «Эффект Марко».

118

Круглая церковь – тип церковных строений, получивший широкое распространение в Скандинавии в XI – нач. XII в. Особую известность имеют церкви, расположенные на о. Борнхольм.

119

Видимо, Ассад иронизирует над туповатым представителем местной полиции, считающим, что такое оружие можно увидеть лишь в кино, – поскольку данный пистолет является одним из самых распространенных и востребуемых в мире; ежегодно выпускается более 100 000 шт. «Беретты-92» в различных модификациях.

120

Сканк – особый сорт конопли, отличается повышенной наркогенностью.

121

Чиллум – приспособление для курения конопли.

122

Петанк – провансальский национальный вид спорта, бросание шаров.

123

Киям – составная часть намаза, канонической мусульманской молитвы.

124

Речь идет об автомобиле «T1» концерна «Фольксваген», производившемся с 1950 по 1967 г., одном из первых гражданских минивэнов.

125

Модель автомобиля, выпущенная компанией AB Thulinverken в 1920 г.

126

«Автоветераны Борнхольма/Вокруг Борнхольма» ( дат. ).

127

Неоязыческое движение, основанное на скандинавской мифологии и поклонении асам, древнескандинавским божествам.

128

Здание в Копенгагене, служившее пристанищем для маргинальных молодежных течений с 1982 по 2007 г.

129

Скалы на западном побережье Борнхольма, имеющие сходство с головами верблюдов.

130

Имеются в виду популярные в Европе выставки, экспонатами на которых выступают человеческие тела и фрагменты тел, забальзамированные с применением технологии пластинации.

131

Этот отдел находится в здании Полицейского управления Копенгагена.

132

«Спотифай» – интернет-платформа для бесплатного прослушивания музыки.

133

Автокинотеатр недалеко от Копенгагена.

134

«О, если б здесь была река, я надела бы коньки и ускользнула прочь» ( англ. ).

135

Диагностика заболеваний по обследованию радужной оболочки глаза.

136

Коломбо – вымышленный персонаж одноименного популярного во всем мире сериала, лейтенант отдела по расследованию убийств полиции Лос-Анджелеса.

137

Нерд ( англ. nerd – зануда, «ботаник») – стереотип человека, чрезмерно глубоко погруженного в умственную деятельность.

138

Хендж – доисторическое земляное сооружение круглой формы, как правило, окруженное валом.

139

Терапия Аура-Сома – форма целительной терапии с помощью вибраций света и цвета.

140

Хати и Сколь – волки из скандинавской мифологии, преследующие Луну и Солнце и пытающиеся сожрать эти небесные светила.

141

Франц Антон Месмер (1734–1815) – немецкий врач и ученый, создатель учения о животном магнетизме.

142

Эмерит – обозначение для профессоров, преподавателей высшей школы, которые в связи с преклонным возрастом освобождены от исполнения своих ежедневных обязанностей.

143

Скандинавское неоязыческое движение в Дании, участники которого увлекаются историческими реконструкциями.

144

Обряд жертвоприношения у древних скандинавов-язычников.

145

«Дух времени» ( нем. ) – американский цикл из трех документальных фильмов.

146

«Модные ремни» ( англ. ).

147

«Сплетни» ( англ. ).

148

Старое название психиатрической больницы Глоструп в Копенгагене.

149

Всё в прошлом ( нем .).

150

Всё в порядке, дорогая ( нем .).

151

Названия зарубежных реалити-шоу.

152

Название американского фильма-триллера.

153

Об этом рассказывается в романе Ю. Адлер-Ольсена «Без предела».

154

Фолькетинг – однопалатный парламент Дании.

155

См. роман Ю. Адлер-Ольсена «Без предела».

156

Победительница национального датского кастинга на конкурс «Мисс Мира 2010».

157

«Жить лучше» ( дат .).

158

Речь идет о Северной Ютландии, области в Дании и части полуострова Ютландия.

159

« Новые люди » – ежемесячное издание Отдела расовой политики НСДАП в нацистской Германии.

160

Пропагандистский журнал, издававшийся вермахтом во время Второй мировой войны и распространяемый в оккупированных странах.

161

« Штурмовик » – еженедельник, издававшийся в нацистской Германии в 20–40-е гг. XX в.

162

« Черный корпус » – официальный печатный орган СС.

163

Разве я не предупреждала их? Только поглядите, как носятся эти дети! Как будто я не говорила им, насколько опасное движение в Рио-де-Жанейро! ( англ .)

164

Аккуратнее. Не вывихни мне руку ( англ .).

165

Добро пожаловать ( нем., фр., англ .).

166

Крунер – вокалист свингового плана, чей стиль характеризуется мягкой тембровой проникновенной подачей.

167

ДТП, при котором водитель крупного транспортного средства, совершающий правый поворот, сбивает велосипедиста, движущегося по прямой траектории.

168

Бьёрн ( дат . Bjørn) – медведь.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юсси Адлер-Ольсен читать все книги автора по порядку

Юсси Адлер-Ольсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл детективных романовMisterium. Компиляция. Книги 1-7, автор: Юсси Адлер-Ольсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x