Пейдж Тун - В погоне за Дейзи
- Название:В погоне за Дейзи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пейдж Тун - В погоне за Дейзи краткое содержание
Влюбиться слишком быстро – верный путь к разбитому сердцу...
Дейзи бросили, бесцеремонно кинули. И не только в этом дело… У Дейзи есть тайна, которой она не поделилась даже с лучшей подругой, и из-за которой оставила в прошлом и мужчин, и собственную семью. Но жизнь все равно продолжается, и приходить в себя лучше как можно дальше от дома. Ухватившись за шанс посмотреть мир, Дейзи собирает чемоданы и устраивается работать в фирму по обслуживанию самых высокооплачиваемых в мире автогонщиков, участвующих в Гран-при "Формулы-1". Из Бразилии в Италию, из Мельбурна в Монте-Карло — жизнь превращается в настоящий калейдоскоп. Но ничто — и никто — не в силах удержать Дейзи от очередной влюбленности, на этот раз в мужчину, готового рисковать жизнью и счастьем ради скорости, опасности и головокружительного успеха.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: LuSt, ЛаЛуна, Immigrantka, Annett, Annabelle, Linara, Мел Эванс
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Консультант Arven
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
В погоне за Дейзи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас я вижу его очень отчетливо и знаю, что это хорошо. Значит, он остался в прошлом. Любовь к нему всегда будет занимать уголок моей души, но теперь мое сердце принадлежит Луишу.
Кое-кто может сказать, что мы с Луишем чересчур быстро съехались, но, на мой взгляд, жизнь слишком коротка, чтобы долго примеряться и раздумывать. Луиш признался, что запал на меня в тот самый момент, когда я наорала на него посреди улицы, едва не угодив на своем скутере под колеса его «феррари». Я же призналась, что оценила его далеко не сразу. Луиш не обижается. Теперь я люблю его, и это все, что имеет значение.
__________________________________________________
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: LuSt, ЛаЛуна, Immigrantka, Annett, Annabelle, Linara, Мел Эванс
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Консультант Arven
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
Внимание!
Электронная версия книги не предназначена для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.
Примечания
1
Пит-уолл(англ. pit wall) – стена или ограждение, отделяющее пит-лейн от гоночной трассы.
2
Пит-лейн(англ. pit lane) – часть гоночной трассы, на которой располагаются боксы команд, участвующих в гонке. На пит-лейн производятся пит-стопы (остановки для заправки болидов, смены шин, замены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины).
3
Пелотонили пелетон— всё множество машин, принимающих участие в гонке.
4
Кокпит(англ. cockpit) – открытая кабина гоночного автомобиля (болида), в которую гонщик залезает сверху.
5
Машина безопасности(сатифи-кар, пейс-кар; англ. pace car) – специальный автомобиль, который выезжает на гоночную трассу в экстренных случаях для того, чтобы снизить скорость пелетона. Это происходит обычно в случае аварии одного из автомобилей, когда требуется время, чтобы убрать опасные обломки с трассы. Во время присутствия на трассе пейс-кара пилоты не имеют права обгонять ни друг друга, ни пейс-кар (за исключением специально оговоренных в правилах случаев).
6
Зелёный флаг– отмашка зелёным флагом снимает все принятые ранее ограничения и даёт разрешение на возобновление прежнего режима гонки.
7
Маршалы(стюарды гонки) — обслуживающий персонал гонки. В их задачу входит: сигнализация пилотам с помощью предупреждающих флагов, эвакуация разбившихся машин, обеспечение чистоты трассы и безопасности. Как правило, бригада маршалов обслуживает все гонки на отдельной трассе, а не все трассы серии. Но в Северной Америке каждая гоночная серия располагает собственной командой профессиональных маршалов, ездящей на все гонки серии.
8
В этом романе использована старая система начисления очков, которая существовала в Формуле-1 с 2003 по 2009 гг. включительно. Согласно ей очки начислялись только пилотам, занявшим в гонке первые восемь мест. За победу присуждалось 10 очков; за второе место – 8; за третье – 6 очков, а далее – 4, 3, 2 и 1 очко. С 2010 г. с по настоящее время очки начисляются уже по другой системе – их получают гонщики, занявшие в итоговом протоколе места с первого по десятое, и баллы распределяются так: 25 очков (победителю), 18 (второму), 15 (третьему) и далее соответственно 12, 10, 8, 6, 4, 2 и 1 очко.
9
Лангкави — архипелаг в Малаккском проливе на северо-западе Малайзии недалеко от границы с Таиландом.
10
Фалафель— жареные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями. Блюдо происходит из Египта, распространено практически во всех кухнях Ближнего Востока, а также в некоторых регионах Среднего Востока и Северной Африки. В Израиле фалафель считается национальным блюдом и в некоторой степени символом страны.
11
Проворачиваемостьбывает двух видов: избыточная и недостаточная. Речь о том, что когда тормозные диски и колодки машины отрегулированы в определённом положении, то в болиде может появиться эффект проворачиваемости колёс. Если проворачиваемость избыточная, то при входе в поворот болид может занести и даже «выбросить» с оптимальной траектории. Правда, особо выдающиеся гонщики любят использовать этот эффект.
12
Уэйн Марк Руни— английский футболист ирландского происхождения, капитан футбольного клуба «Манчестер Юнайтед» и национальной сборной. Выступает на позиции нападающего. Руни встретил свою жену, Колин Руни (в девичестве — Маклафлин), когда они оба были в последнем классе средней школы. Они поженились спустя шесть лет после знакомства.
13
Тест-пилот— гонщик, входящий в состав команды, но не принимающий участия в гонках. Его основной обязанностью является испытание машины на тестовых заездах. Обычно это молодой гонщик, претендующий на будущий переход в основной состав. Если тест-пилот является по совместительству «третьим пилотом», то должен быть готов заменить гонщика основного состава в случае травмы.
14
Международная автомобильная федерация (фр. Federation Internationale de l'Automobile), FIA ( ФИА, или МАФ) — некоммерческая организация, основанная 20 июня 1904 г. для представления интересов автомобильных организаций и владельцев автомобилей. Состоит из 235 членов в 140 странах мира. С 23 октября 2009 г. президентом федерации является Жан Тодт. Широкой общественности FIA наиболее известна как управляющий орган по автомобильным гонкам.
15
Сатай/ сатэ — блюдо индонезийской и малазийской кухни. Представляет собой миниатюрный вариант шашлыка, изготовляемый практически из любых видов мяса, птицы, субпродуктов и даров моря.
Интервал:
Закладка: