Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)

Тут можно читать онлайн Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ) краткое содержание

Кто, если не ты? (СИ) - описание и краткое содержание, автор Наталия Тихоступ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они быстро нашли друг друга и быстро потеряли. Скреплены браком, они стали чужими друг другу. Пытаясь каждый жить своей жизнью, они не могут смириться с равнодушием, которое показывают. Еще и потому, что за этим равнодушием скрывается ненависть, злость, обида и то, что привело их друг к другу.

Кто, если не ты? (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кто, если не ты? (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Тихоступ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА 2

– Доброе утро, мистер Кроуфорд, – сказала я, закрывая дверь его кабинета.

Он изучающе осмотрел на меня, а потом отвел глаза в сторону и произнес:

– Думаете?

– Вы хотели видеть меня? – Не ответив на его вопрос, задала я свой. Я просто не поняла о чем он. О том, что его утро не доброе? Или о том, что оно не сулит быть добрым? Решив не вдаваться в подробности, я ввела наш диалог в рабочее русло.

– К одиннадцати часам у нас назначен деловой ланч с представителем французского филиала «Фольцваген», мсье Густавом. Работая гидом-переводчиком в одном из отелей, вы неоднократно были поставлены в неординарные ситуации общения с иностранцами в устной форме. Опыт у вас есть. Справитесь? – Говоря это, он смотрел мне прямо в глаза. Голос его был низким, хриплым, тон волнующим, а ритм медленным. Джейсон сидел в своем кресле, как король на троне, это было его место, оно шло ему, и это было прекрасным зрелищем. Одна рука держала лист бумаги, а вторая обхватывала мышь от ноутбука. Сегодня на нем был серый костюм, бесспорно очень дорогой. Пиджак подчеркивал широту и мощь его плеч. Галстук в тон костюму, аккуратно покоился у него на груди.

– Не сомневайтесь, – ответила я. Мое заявление было слишком самоуверенным, ну а что поделать, если я не задумалась над вопросом, а рассматривала его руки.

– Скоро будет готово ваше рабочее место, а пока придется ютиться рядом с Габриэль – произнес он, имею в виду своего ассистента.

– Это не такая уж плохая перспектива, – ответила я и улыбнулась ему.

Джейсон прищурил глаза, но не улыбнулся в ответ. Казалось, он чем-то заинтригован, что-то, чего я не понимаю, ему стало интересно.

– Вы всегда себя так ведете?

– Прошу прощения? – Я не поняла о чем он. Как я себя веду?

– Вы улыбаетесь всем подряд или только тем, кому хотите понравиться? – Его тон не был язвительным или смеющимся, но я восприняла эту фразу остро.

– Почему вы думаете, что я хочу вам понравиться? – Дерзко ответила я, мгновенно став серьезной и деловой. Конечно, я хотела ему нравиться, если не лукавить, но меня огорчало, что это так явно видно.

Внезапно он тихо засмеялся.

– Вас очень легко вывести из равновесия, Мелисса. В деловом мире это не годиться. – Добавил он, качая головой.

– Значит, это было что-то вроде проверки? – спросила я, выгибая бровь и складывая руки перед собой.

Он ухмыльнулся и стал внимательно на меня смотреть, не произнося ни слова. Глаза его были прищуренными, а губы плотно сжатыми. Всем своим видом он изображал настороженность и недоверие, вот только почему, мне было невдомек.

– Кажется, ваше присутствие здесь будет одной сплошной проверкой. Для меня. – И через секунду добавил, – будьте готовы за десять минут до одиннадцати, – и поднял трубку только что зазвонившего телефона.

Миссис Крэддок заверила меня, что помощь ей не нужна, и я стала вычитывать в английско-французском словаре, термины, касающиеся автомобильной инженерии, чтобы тщательнее подготовиться к встрече.

На ланч меня привез водитель на машине компании. Сам же Джейсон ушел в половине одиннадцатого и сейчас немного опаздывал. Я сидела за одним столом с месье Густавом, улыбчивым мужчиной, лет пятидесяти. Его волосы были редкими, но длинным, он собрал их в низкий хвост, из-за чего вид у него был, поистине, солидный. Мы познакомились, и он сказал, что не скажет моему начальнику, если вдруг я что-то переведу не так. Когда Джейсон подошел к столу, мы как раз смеялись очередной шутке месье Густава. Француз сразу затараторил, крепко пожимая руку Джейсону.

– Мсье Густав, – начала я – приветствует вас, принимает ваши извинения за опоздание и говорит, что замечательно провел время в моем обществе. – Закончила я, виновато опустив глаза. Когда Джейсон ничего не ответил, я все же подняла глаза и увидела, что он смотрит на меня… со злостью? Или мне показалось?

– Скажи, что только я имею привилегию наслаждаться твоим обществом, – прищурив глаза, произнес Джейсон. Я не знала, стоит ли переводить, возможно, он сказал в порыве, и сейчас заберет свои слова обратно, но он молчал. Я перевела его слова французу и он, очевидно, подумав, что это специфическая американская шутка, рассмеялся. Я рассмеялась в ответ, но Джейсон остался серьезен.

Не считая этого инцидента, встреча прошла успешно. Как и для обеих компаний, так и для моего дебюта на новом месте. После встречи, я думала, что снова поеду одна в офис, но Джейсон, открыв для меня дверь автомобиля, сел следом за мной. Первые минут пять мы ехали в полном молчании, усугубляя накаленную атмосферу между нами. Не поворачивая голову в мою сторону, он резко произнес:

– Фамильярные отношения с партнерами, непозволительны, Мелисса, – тон его был жестким и даже грубым. Я возмутилась настолько, что в порыве круто повернулась к нему, глядя удивленными глазами.

– Простите, мистер Кроуфорд, но я не позволила себе ничего лиш… – начала я, но внезапно умолкла, потому что он резко повернул голову ко мне и взгляд его не сулил ничего приятного. Я поняла, что сейчас мне лучше заткнуться. Отвернувшись к окну, я приняла оскорбленный вид и так мы доехали до офиса. Пока мы ехали я раздумывала над его словами, и как бы не пыталась найти в них здравый смысл, но не нашла и толики справедливости. Я не оправдывалась перед собой, я действительно вела себя прилично и не позволила ничего лишнего или неподобающего. С каждой секундой как я думала об этом, все больше сокрушалась о предвзятости своего босса, а значит, злилась также все больше.

Когда мы вошли в кабину лифта, я с облегчением заметила там еще двоих человек, расслабившись, подумала, что воздух в лифте будет не таким горячим как в машине. Джейсон стал возле задней стены, облокотившись плечом о боковую стенку. Я стала немного впереди. Когда лифт остановился на пятнадцатом этаже, дверь распахнулась, и вошли шесть человек. Отходя назад, чтобы дать место полному мужчине, ставшему впереди, я обернулась удостовериться, что не стану Джейсону на ноги. Взглянув на него, я увидела, что он не отводит глаз от моего зада. Сегодня я одела красную блузку с рюшами по линии пуговиц и черную юбку-карандаш, плотно облегающую мои бедра и задницу. Я знаю, что у меня неплохая фигура и сегодняшний наряд четко подчеркивал, каждую ее линию. Волосы оставила распущенными и они густой копной спадали мне на спину. Отвернувшись, мне казалось, я физически чувствую на себе его взгляд. Вот он смотрит на мои волосы, плечи, скользит все ниже и ниже… Мои мысли прерывает звук лифта, остановившегося на двадцать седьмом этаже. Когда дверь лифта открывается, в кабину вваливается веселая компания из женщин, которые спешат с обеда по своим отделам, их человек двенадцать. Размещаясь по кабине, они все дальше и дальше отодвигают меня назад… к Джейсону. Когда я уже чувствую, что он очень близко, я останавливаюсь, но кто-то толкает толстяка впереди, а тот толкает меня. Я резко прижимаюсь спиной к груди Джейсона и чувствую только бешеный стук его сердца и больше ни одного звука. Я отталкиваюсь от него, и только став ровно на ноги, чувствую, как сильные руки обхватывают мои бедра и резко тянут назад, вдавливая в свои. Мое сердце замирает, а дыхание учащается. О, Господи…Задом я чувствую эрекцию Джейсона, но не могу пошевелиться и не хочу сопротивляться. Он сжимает пальцами мои бедра, вдавливая в себя сильнее. Я чувствую какой он мощный и меня это возбуждает еще сильнее. Джейсон наклоняет голову и вдыхает запах моих волос. Его резкий выдох, горячей волной обжигает мою шею, и я настолько возбуждена, что хватаю его руки и веду к своей груди. Но на полпути, лифт резко останавливается, на тридцать четверном этаже и все эти женщины выходят из него, оставляя нас и еще несколько людей ехать дальше. Я отстраняюсь от Джейсона, и меня трясет от возбуждения, а сзади я чувствую его частое дыхание. Что за черт, происходит? Ни одного мужчину я не хотела так сильно, как Джейсона. В самую первую секунду как увидела его. Но вот ирония судьбы… Именно от него зависит мое будущее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Тихоступ читать все книги автора по порядку

Наталия Тихоступ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто, если не ты? (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Кто, если не ты? (СИ), автор: Наталия Тихоступ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x