Константин Станиславский - Моя жизнь в искусстве. В спорах о Станиславском
- Название:Моя жизнь в искусстве. В спорах о Станиславском
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Станиславский - Моя жизнь в искусстве. В спорах о Станиславском краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Моя жизнь в искусстве. В спорах о Станиславском - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все эти условия мы приняли во внимание и постановили в том знаменитом заседании, что первые деньги, которые нам удастся собрать на ремонт будущего нашего здания, будут употреблены на то, чтоб обставить закулисную жизнь актеров так, как это необходимо для эстетики и для культурной творческой жизни. У каждого артиста должна быть уборная, хотя бы не большего размера, чем одиночная пароходная каюта. Эта комната должна быть устроена и отделана по требованиям и вкусу ее обитателя. Там должен быть письменный стол со всеми необходимыми принадлежностями. По вечерам тот же стол может превращаться из письменного в гримировальный. Должна быть небольшая библиотека, шкаф для платья и костюмов, умывальник, покойное кресло, диван для отдыха после репетиций или перед спектаклями, паркетный пол, драпировки на окнах, с помощью которых можно было бы делать полную темноту во время утренних спектаклей, хорошее освещение для грима по вечерам и окно с дневным светом по утрам. Ведь мы, актеры, по целым месяцам почти не видим солнца: встаем поздно, так как, взволнованные вечерним спектаклем, поздно засыпаем, спешим на репетицию, целый день репетируем в помещении без света, а когда зимой, по окончании нашей дневной работы, выходим на улицу, уже зажжены фонари. И так изо дня в день в течение многих зимних месяцев. В уборных артистов должна быть пароходная чистота. Это потребует большого количества прислуги, и надо ее дать в первую очередь. Мужские и женские уборные должны быть в разных этажах, с отдельным мужским и женским фойе для общих сборищ за кулисами и для приема гостей. Там необходимо поставить пианино, библиотеку, большой стол для газет и книг, шахматы (карты строго воспрещаются, как и всякие азартные игры). Вход в верхнем платье, в калошах, шубах и шапках строжайшим образом воспрещен. Женщинам не дозволяется ношение шляп в помещении театра.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Ты этого хотел, Жорж Данден!» ( фр. ) – фраза из комедии Мольера «Жорж Данден».
2
«Танец с шалью» ( фр. ).
3
Ут-диез ( лат .- фр. ) – самая высокая теноровая нота.
4
Фанты ( фр. ).
5
«Вечное женственное» ( нем. ).
6
Зятя ( фр. ).
7
Невестка ( фр. ).
8
Принимать гостей ( фр. ).
9
«Так!»… «Итак, вы думаете…»… «Так, теперь я понимаю…» ( нем. )
10
«Нет?» ( нем. )
11
«Но что же?» – «Что-нибудь Моцарта, Баха» ( нем. ).
12
«Так сыграйте» ( нем. ).
13
Навязчивую идею ( фр. ).
14
«Версальский экспромт» ( фр. ) – одноактная комедия Мольера.
15
Театр.: первый любовник (амплуа) ( фр. ).
16
«Начинаем» ( нем. ).
17
Государственный переворот ( фр. ); в данном случае – решительная мера.
Интервал:
Закладка: