Джулия Мансанарес - Всего лишь 13. Подлинная история Лон
- Название:Всего лишь 13. Подлинная история Лон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фонг Тог Энтерпрайзис
- Год:2012
- Город:Бангкок
- ISBN:978-974-8418-01-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Мансанарес - Всего лишь 13. Подлинная история Лон краткое содержание
История Лон стала бестселлером в Таиланде и самой продаваемой книгой в своем жанре по всему миру.
Маленькая девочка начала свою взрослую жизнь с побега из дома, где мама не позволила ей даже окончить среднюю школу. Достигнув вершин в секс-туризме, она стала главным источником доходов для своей семьи.
К тому времени как Лон исполнилось 18, она уже 5 лет как обеспечивала свою семью. Не выдержав постоянных побоев и укоров за смерть отца, отказавшись от дальнейшего образования, в 12 лет она сбежала из семьи и начала продавать свое молодое и хрупкое тело. Чем больше денег она зарабатывала, соглашаясь на самые извращенные и унизительные половые акты с фарангами, тем больше требовала ее мать. Аборт в 15 лет, последовавшая за ним попытка суицида, сотни клиентов, потеря первой любви — это только часть ее жизни до 18 лет. Постоянное стремление спасти своих сестер от той же участи придавало ей силы, чтобы выстоять и рассказать всему миру о том, как «Дочери Исаана» создают репутацию своей семье и какую цену они за это платят.
Всего лишь 13. Подлинная история Лон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Адрес: ChiangMai University, Faculty of Education, Chiang Mai, 50200, Thailand
Тел.: 66 05 2 221699
Адрес: 7/89 Mansion 10, Rajdamnoen Avenue,
Pranakorn District, Bangkok, 10200, Thailand
Тел.: (66) (2) 629-1430
Факс: (66) (2) 282-9907-8
Эл. почта: legalaid@lawyerscouncil.or.th www.lawyerscouncil.or.th
Адрес: #215, Street 13, Phnom Penh, Cambodia
Тел.: +855-23 426 748
Эл. почта: friends@everyday.com.kh www.streetfriends.org
Адрес: 7, Makara St., Sihanoukville, Cambodia
Тел.: +855-12 587 407
Эл. почта: info@mloptapang.org www.mloptapang.org
Адрес: Umbrella Organization, ManangkasilaMansion, Lanluang Road, Bangkok, 10300, Thailand
Тел.: (02) 281 0081.
Факс: (02) 281 2189
Адрес: Clearinghouse and Information Centre Bangkok, 10200, Thailand
Адрес: 422 AMLO Building Phya Thai Rd., Pathum wan District,
Bangkok, 10330, Thailand
Тел.: (66) 2-2219-2980
FAX: (66) 2-2219-2940
Эл. почта: interhr@nhrc.or.th
Помощь девушкам, вовлеченным в секс-торговлю.
Адрес: P.O. Box 29,
Chiang Mai, 50000, Thailand
Тел./Факс: 66-53-244-569
Адрес: #229 Group 11 Sophy I village, Rattanak commune,
Battambang, Cambodia
Тел.: +855-53 952 752
Эл. почта: oeb@worldmail.com.kh
Сайт для чтения о детском насилии и как получить помощь.
www.pavena.thai.com
Адрес: Phai Nam Road, Vientiane Capital, Lao PDR
Тел.: +856-21 261 389
Эл. почта: peuanmit@etllao.com
Адрес: 20 Моо 7, Ban Naudom, Т. Phai, RattaniBuri, Surin 32130 Thailand
Эл. почта: claudio@sainam.net www.sainam.net
Сеть женских организаций.
Адрес: Thammasat University, Office of the Rector, Bangkok, Thailand
Адрес: ChiangMai University, P.O. Box 58, Chiang Mai 50202 Thailand
Тел./Факс: 66-53-278-945 или 66-53-260-193
Адрес: 2/3 Soi Wang Lang, Arunamarin Road, Bangkok, 10700, Thailand
Адрес: P.O. Box 7-47, Bangkok, 10700, Thailand
Адрес: Prince of SongklaUniversity, Faculty of Management Science,
Had Yai, 90112, Thailand
Адрес: 2nd Floor RuamRudee Bldg. III, 51/2 Soi RuamRudee, Ploenchit Road, Lumpini, Phatumwan, Bangkok
Тел.: 66-2-253-8493 or 66-2-255-4176
Гудвил — это школа для малоимущих тайских женщин. Мы — частная, нерелигиозная тайская организация, миссия которой — улучшить качество жизни тайских женщин через обучение и предоставление им занятости. Наши услуги включают: изучение английского языка, обучение компьютерной грамотности и устройство на работу. Мы всегда нуждаемся в ответственных, преданных учителях-волонтерах, которых нанимаем, как минимум на три месяца. К несчастью, мы не можем предоставить финансовую помощь или содействие в получении визы нашим не тайским волонтерам, которые работают везде, где разрешается законная работа. Опыт в преподавании английского языка приветствуется, но не обязателен. Преподавание идет 10 недель по три часа в неделю. Если вы заинтересованы в волонтерстве, напишите нам по электронному адресу info@goodwillbangkok.com для того, чтобы договориться о собеседовании. Гудвил открыт каждый день с 9.30 до 20.00, за исключением пятницы. Приглашаем посетить наш сайт www.goodwillbangkok.com и подписаться на нашу рассылку.
Гудвил групп очень нуждается в ваших пожертвованиях. Мы ценим любой вклад. У нас все еще есть возможность обходиться тем небольшим бюджетом, что мы имеем, благодаря нашим волонтерам, но мы, тем не менее, нуждается в деньгах, так как расходов с каждым днем все больше. Если вы можете помочь, наши банковские реквизиты:
Thai Farmer’s Bank,
Wireless Road Branch,
Bangkok, Thailand,
I/F/O: Goodwill Group Foundation,
Account number: 7092-308418,
Swift Code: KASITHBK
US citizens can send tax-deductible donations
(our Federal tax ID Number is 58-2667052) to:
Bank of America, CHIPS ID: 0032bankofamerica,
I/F/O: Goodwill Group Foundation Inc
Account number: 94209 35372,
Swift Code: FNBBUS33.
Джулия Манзанарес работала многонациональным инструктором-преподавателем последние 20 лет, 16 лет из которых преподавала в Азии, юго-восточной Азии и Среднем Востоке. У нее степень магистра по психологии Калифорнийского государственного университета в Лос-Анджелесе и сертификаты обучения английскому языку и по нейролингвистике.
Дерек Кент получил степень бакалавра в Калифорнийском Университете в Лос-Анджелесе и был инструктором-преподавателем на Среднем Востоке и в Таиланде 15 лет. Теперь он предоставляет образовательные возможности, помогает устраиваться на работу, оказывает поддержку малоимущим молодым девушкам из Таиланда.
Примечания
1
Здесь и далее улица будет именоваться сои или сойка, (прим. пер.).
2
Чирлидер — участник или участница танцевальной спортивной группы поддержки — прим. пер.
3
Саронг — индонезийская национальная одежда (прим. пер.).
4
Хмонг — изолированные горные районы юго-восточной Азии (прим. пер.).
5
ЮНИСЕФ — фонд помощи детям ООН (прим. пер.).
6
money talks — соотв. на рус. яз. — Денежки в кармане — все друзья с нами.
7
Снак — быстрый перекус (прим. пер).
8
Seagate Technology Incorporated (Сигейт Текнолоджи Инкорпорейтед), американская корпорация, ведущий разработчик технологии и продуктов для хранения и использования информации на электронных носителях (прим. пер).
9
Адванст Текнолоджиз — ведущий разработчик автоматизированных систем коммерческого учета нефтепродуктов (прим. пер.).
10
Рис-сырец — по свойствам более высокого качества. Видимо, эта пословица обозначает, что мужчина выше и достойнее женщины.
11
Fish and Chips — «рыба и картошка» — небольшие закусочные (прим. пер.).
12
Сатерлендшир — графство в Шотландии (прим. пер.).
13
Стоун равен 14 фунтам (прим. пер.).
Интервал:
Закладка: