Карло Гольдони - Новая квартира

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Новая квартира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Государственное издательство Искусство, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новая квартира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство Искусство
  • Год:
    1959
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карло Гольдони - Новая квартира краткое содержание

Новая квартира - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. Материал для комедии Гольдони почерпнул из повседневной жизни. "Как раз в это время я только что переменил квартиру, и так как я повсюду искал тем для комедий, я нашел одну из них в затруднениях, испытанных мною при переезде. Не из моей частной жизни извлек я сюжет пьесы, но все же личные обстоятельства подсказали мне заглавие, а само воображение прибавило остальное". {"Мемуары", т. II, стр. 365.}

Новая квартира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новая квартира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кекка (в сторону).Ну, тут не скоро удастся вставить слово.

Кристофоло.Простите, дорогая моя, от злости я делаюсь болтлив. Так что же вы хотели сказать мне?

Кекка.Дорогой синьор Кристофоло, чем же во всем этом виновата бедная ваша племянница?

Кристофоло.Будем говорить откровенно, дорогая синьора Кекка, для чего вы посылали за мною?

Кекка.У меня к вам дело.

Кристофоло.Ваше дело?

Кекка.Да, и мое, если хотите. Дело идет о моем кузене.

Кристофоло.О, если дело идет о вас или о вашем родственнике, я готов служить вам всячески и в любом деле; только бы это не касалось моего племянника.

Кекка.И его сестры?

Кристофоло (громко и сердито).И ее тоже.

Кекка (в сторону).Вот беда! (Громко.) Так вот, как я уже сказала, мне надо поговорить с вами о моем кузене.

Кристофоло.Кто он такой?

Кекка.Тот самый молодой человек, который приходил от меня просить вас сюда.

Кристофоло.Ага, этот!

Кекка.Вы знаете его?

Кристофоло.Никогда его раньше не видел.

Кекка.Он не так давно закончил свое образование.

Кристофоло.Очевидно, он меня знает, потому что разыскивал меня на Риальто, [7] [7] Риальто — знаменитый в Венеции мост через Большой канал; на Риальто расположены торговые лавки. остановил и проводил сюда.

Кекка.Ну, еще бы, конечно, он вас знает!

Кристофоло. Так что же вам угодно? Какое у вас дело?

Кекка.Как вам понравился этот юноша?

Кристофоло.По-моему, приличный молодой человек.

Кекка.Да уж, прямо можно сказать, золотой малый.

Кристофоло.Видно, что натура хорошая. Что он делает? Имеет должность?

Кекка.Хотел бы получить…

Кристофоло.У меня есть связи, есть друзья, я мог бы, пожалуй, ему помочь.

Кекка.Ах, если бы!

Кристофоло.Вы меня за этим звали?

Кекка.Да, синьор, и за этим.

Кристофоло.А еще зачем?

Кекка.Должна вам сказать, что он хочет жениться.

Кристофоло.Молодец! Недурно! Еще расти не перестал, а уж собирается жениться! Должности не имеет, а намерен содержать семью! Меняю о нем мнение и не ценю его больше не то что в грош, а совсем ни во что.

Кекка (в сторону).Плохо дело! (Громко.) А если будет хорошее приданое?

Кристофоло.Ну, разве что хорошее приданое…

Кекка.И если он окажется в состоянии купить себе должность?

Кристофоло.В таком случае…

Кекка.В таком случае все наладится?

Кристофоло.В таком случае я ему вовсе не нужен.

Кекка.Но он-то очень нуждается в вас.

Кристофоло.Во мне? Не понимаю.

Кекка (в сторону).Сейчас я ему все выложу.

Кристофоло (в сторону).Путает что-то. Не пойму, куда она гнет.

Кекка.Как вы думаете, синьор Кристофоло, может ли мой кузен надеяться жениться на воспитанной девушке с некоторым приданым?

Кристофоло.Доход у него имеется?

Кекка.Небольшой есть; и если бы вдобавок была должность…

Кристофоло.Конечно, приличный малый как-нибудь устроится.

Кекка.А скажите мне, если бы у вас была дочь, выдали бы вы ее за него?

Кристофоло.Я не женат. Дочерей у меня нет. Значит, не к чему мне отвечать — да или нет.

Кекка.А скажите, племянницу свою вы бы выдали за него?

Кристофоло.Ну, вот что, синьора Кекка, вы имеете дело не с глухим и не со слепым. Я отлично понимаю, к чему вы клоните речь, и удивляюсь, что вы обращаетесь с этим ко мне. Я ведь вам сказал, что и слышать ничего не хочу об этом. И если вам больше ничего от меня не нужно, мое почтение. (Встает.)

Кекка.Послушайте…

Кристофоло.Ничего больше не слушаю!

Кекка.Ведь я вовсе не намеревалась…

Кристофоло.Об этих господах я и слышать не хочу!

Кекка.И о племяннице?

Кристофоло.Нет у меня племянницы!

Явление четвертое

Те же и Менегина.

Менегина.Ах, дядюшка!

Кристофоло (Менегине).Это что за наглость? (Кекке.) И не стыдно вам так обманывать порядочных людей?

Кекка.Где же тут обман? Как вам самому не стыдно? Что тут — на капиталы ваши, что ли, покушаются? Если я поступила так, то потому, что видела в этом доброе дело. Хотите вы или нет, но это ваша племянница, обделенная своим братом и доведенная до нищеты. А когда девушка в отчаянии, что только не придет ей в голову! Если выпадает ей случай пристроиться, то честь, жалость, родство, приличие должны заставить дядю помочь ей, дать порядочное положение, устроить должным образом. А если вам это не по вкусу — как угодно. Я действовала, как друг ее, а вы поступайте, как знаете.

Кристофоло.Вы кончили, синьора?

Кекка.Кончила, потому что решила кончить, а то наговорила бы вам еще и не того!

Кристофоло.Не беспокойтесь, я и так достаточно наслушался. (Менегине.) А вы, синьора, на что претендуете?

Менегина.Дорогой дядюшка, я ни на что не претендую. И на что я могу претендовать? Я — бедная девушка, очень несчастная. Безалаберность моего брата привела меня к беде.

Кристофоло.А почему вы не поселились у меня?

Менегина.Потому что была глупа, потому что дала брату уговорить себя. Дорогой дядюшка, простите меня!

Кекка.Честное слово, она могла бы растрогать даже камень!

Кристофоло (Кекке).Эх, дорогая синьора! Сострадание — хорошая вещь, но оно уместно, когда имеешь дело с людьми достойными, а не с такими, которые его не заслуживают.

Менегина.Несчастная я! Если вы мне не поможете, я вот-вот останусь без крова. Не буду даже знать, где переночевать.

Кристофоло.Что вы говорите? В своем ли вы уме? Ведь ваш братец нанял целое палаццо! Ведь он снял квартиру на шестьдесят дукатов дороже прежней!

Менегина.Эх дорогой дядюшка! Вы смеетесь надо мной и имеете на то право. Ведь за это палаццо еще до сих пор не внесена плата, и не сегодня-завтра наши вещи будут выброшены на улицу.

Кристофоло.Вот до чего дошел этот безобразник!

Менегина.А на той квартире опечатали его вещи, и у меня даже нет юбки и плаща, чтобы выйти на улицу.

Кекка.Не знаю, может ли быть более плачевное положение!

Кристофоло.А что же говорит наша дорогая невестка?

Менегина.Не знаю, право, синьор; знаю только, что в довершение всех моих бедствий мне приходится еще выносить от нее обиды и оскорбления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новая квартира отзывы


Отзывы читателей о книге Новая квартира, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x