Владимир Кевхишвили - Поэма о Любви
- Название:Поэма о Любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Кевхишвили - Поэма о Любви краткое содержание
Поэма о Любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ПАЭЛО чинит рыболовные снасти, ЛЕПОА толчёт в ступке корни таро [3] Таро – тропическое растение из корней которого готовилось основное блюдо гавайцев – пои.
, ОХИРА – девочка лет восьми, играет на полу в ракушки с маленьким КА-ОУА.
ЛЕПОА:
Илио где-то загулял…
ПАЭЛО:
Наверно, с Каиуки…
Совсем уже он взрослым стал.
Вот скоро будут внуки
У нас с тобой. Ты, мать, их ждёшь?
ЛЕПОА:
Летит как быстро время!
Не так давно он был похож
На птенчика ней-нея. [4] Ней-ней – гавайский гусь.
Но может лучше не сейчас?
Сидел бы с нами, дома.
Любовь придёт ещё не раз…
(Слышится стук в дверь, затем в хижину заходит УКУА).
УКУА:
Нет ли, хозяйка, рома?
Алоха! [5] «Алоха!» – приветствие, означающее «Привет», «До свиданья», «Я тебя люблю» и просто выражение радости.
ПАЭЛО
(радостно) :
Заходи, сосед,
Садись за стол наш смело!
Вот только рома в доме нет…
УКУА:
Весёленькое дело!
ЛЕПОА:
Ну, расскажи как ты живёшь?
В округе что твориться?
УКУА:
Повсюду горе, слёзы, ложь,
Испуганные лица:
Добралась и до нас болезнь,
Что тело разлагает.
Кто заболеет – в язвах весь,
Как смрадный труп воняет,
И так он заживо гниёт,
Пока совсем не сдохнет…
ПАЭЛО:
О, бедный, бедный наш народ!
УКУА:
В нём скоро дух иссохнет.
Как белые сюда пришли,
Век кончился приятный.
Они заразу принесли
И этот ром проклятый!
Но близится уже конец
Всем иноземным ворам,
Король наш – истинный мудрец,
Он им покажет скоро!
Позора смоет он пятно,
И будет нам не стыдно…
А где Илио ваш? Давно
Его нигде не видно.
ЛЕПОА:
Он с девушкой своей все дни,
Ей имя – Каиуки.
Вдвоём не ведают они
Ни бед, ни сна, ни скуки.
УКУА:
Эх, молодость, всё нипочём –
Любить бы лишь беспечно…
Но для того ли мы живём?
ЛЕПОА:
Для этого, конечно.
Картина третья
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. НОЧЬ. БЕРЕГ ОКЕАНА. ПЕСЧАНЫЙ ПЛЯЖ.
ИЛИО и КАИУКИ сидят, обнявшись, у самого океана и поют:
ИЛИО:
Звёзды так ярко горят,
Двое сегодня не спят,
Пальмы до неба растут,
Птицы ночные поют.
(Вместе):
Слава бесконечным небесам!
Эти звёзды светят только нам!
Эти птицы лишь для нас поют,
Эти волны свежесть нам несут.
КАИУКИ:
Как всё прекрасно вокруг,
Рядом со мной милый друг…
ИЛИО:
Рядом подруга моя,
И так мягка земля!
(Вместе):
Слава бесконечным небесам!
Эти звёзды светят только нам!
Эти птицы лишь для нас поют,
Эти волны свежесть нам несут.
ИЛИО:
Ночью всегда ярче свет,
Море меняет свой цвет,
Ветер тихонько шумит,
Песня летит и летит.
(Бегут к океану, ныряют и плескаются. ИЛИО ловит большую зелёную черепаху и показывает её КАИУКИ).
КАИУКИ:
Илио, отпусти её!
Она живая всё же.
(ИЛИО отпускает черепаху) .
ИЛИО:
(смеясь)
Она неловко так плывёт
И на тебя похожа.
(КАИУКИ хватает ИЛИО и начинает в шутку его топить).
ИЛИО:
(уворачиваясь)
Смотри, смотри, там вертуны [6] Вертуны – дельфины, высоко выпрыгивающие из воды.
!
КАИУКИ:
(отпуская ИЛИО)
Где?
ИЛИО:
Справа, Каиуки!
(КАИУКИ смотрит по сторонам, в это время ИЛИО подплывает к ней и окунает её головой в воду) .
КАИУКИ:
(выныривая)
Твои поступки неумны!
ИЛИО:
Зато умелы руки!
(КАИУКИ пробует схватить ИЛИО за голову).
ИЛИО
(снова уклоняясь):
Глянь, вертуны взаправду там!
Вот это, право, диво…
Они плывут так быстро к нам!
(КАИУКИ вновь поворачивает голову в сторону, ИЛИО, улучив момент, опять окунает её в воду).
КАИУКИ:
(обиженно)
Обманщик ты, Илио!
(В это время неподалёку из воды действительно начинают выпрыгивать и крутиться в воздухе дельфины. ИЛИО и КАИУКИ заворожено наблюдают за их игрой).
Картина четвертая
ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.
ПАЭЛО что-то вырезает из дерева, ЛЕПОА разделывает рыбу, ОХИРА помогает матери. КА-ОУА спит. Внезапно в дверь просовывается голова УКУА.
ПАЭЛО
(улыбаясь):
Ты к нам, Укуа, как всегда,
С недобрыми вестями?
УКУА:
Скорей из хижины сюда!
Увидите всё сами.
(ЛЕПОА, ПАЭЛО выбегают из хижины. Слышится какой-то шум, крики, затем появляются полицейские, которые куда-то ведут нескольких жителей деревни. За ними, плача и причитая, бегут их родственники).
ЛЕПОА:
Куда они их всех ведут?
Что за беды картина?
УКУА:
Заразных силою берут –
То меры карантина.
Вот так страдает наш народ!
Чего ещё вы ждали?
Посадят их на пароход,
И поминай, как звали!
(ПАЭЛО, ЛЕПОА, УКУА заходят обратно в хижину. Некоторое время все сидят молча. Потом появляется ИЛИО) .
ЛЕПОА:
Илио!
ИЛИО:
Мама!
ЛЕПОА:
Где ты был?
Везде сейчас опасно!
ИЛИО
Я Каиуки пригласил.
Она придёт…
ЛЕПОА:
Прекрасно!
ПАЭЛО:
Пусть будет праздник среди бед!
Пусть жизнь не прекратится!
УКУА:
Вы не боитесь, мой сосед,
Случайно заразиться?
ПАЭЛО:
Боимся мы как трупы жить,
Без счастья, без веселья!
Мгновеньем надо дорожить
Вне всякого сомненья.
Особенно нельзя сейчас
Без чувства, без полёта…
УКУА:
Пойду, наверно, я у вас
Уж засиделся что-то…
(УКУА уходит. Остальные смеются над ним и радостно обнимаются) .
Картина пятая
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ПИР В ДОМЕ ПАЭЛО И ЛЕПОА.
Вечер. ПАЭЛО, ИЛИО, КАИУКИ, вместе с гостями сидят за столом на свежем воздухе. ЛЕПОА позади хижины заворачивает рыбу в листья банановых пальм и передаёт её ОХИРЕ, которая кладёт рыбу в обложенную кораллами и прогретую земляную печь. К ним подходит ПАЭЛО.
ПАЭЛО:
Пришло так много к нам гостей,
Удался пир на славу!
ЛЕПОА
(Охире):
Неси, Охира, поскорей
Варенье из гуавы!
(ОХИРА бежит в хижину, берёт бутыль из тыквы с вареньем, несёт её гостям и возвращается).
ПАЭЛО:
Все за столом – друзья, враги,
Поют, смеются звонко…
ЛЕПОА:
Охира, поскорей беги,
Неси им поросёнка!
(ОХИРА берет поднос с поросёнком и несёт гостям) .
ЛЕПОА:
И захвати с собою нож,
Чтоб не было вопросов!
ПАЭЛО:
Цыплёнок очень был хорош
Под соусом кокоса!
(Слышится пение гостей, сопровождающееся прихлопыванием и притопыванием):
ПОЮЩИЙ:
Плыла себе по морю…
ВСЕ:
Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а [7] Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а – вид местной рыбы
,
ПОЮЩИЙ:
Плыла, не знала горя…
ВСЕ:
Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а,
ПОЮЩИЙ:
Вдруг видит – червячок!
Она его схватила…
ВСЕ:
Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: