Ричард Флэнаган - Смерть речного лоцмана
- Название:Смерть речного лоцмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88443-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Флэнаган - Смерть речного лоцмана краткое содержание
Смерть речного лоцмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
38
Флеминг – населенный пункт близ Сиднея, Австралия.
39
Поппадома – круглая, тонкая, хрустящая индийская лепешка.
40
Кэрнс – портовый город на северо-востоке Австралии, штат Квинсленд.
41
Деруэнт – река в Тасмании, впадает в залив Сторм, в южной части острова.
42
Радовлица – город и община на северо-западе центральной части Словении.
43
Спиталфилдс – старый рынок в Лондоне.
44
То есть член небольшой ветви протестантизма, названной по имени ее основателя Людовика Магглтона (1609–1698), который выступал против догмата о троичности божества, заявлял, что бог имеет человеческое тело, а самым тяжким грехом считал неверие в себя как пророка. Магглтонианство просуществовало до середины XX века.
45
Хокстон – район в Ист-Энде, восточной части Лондона.
46
Имеется в виду крест, который ставится вместо подписи.
47
Кельтский крест – изображение старинного каменного креста симметричной округлой формы; христианский символ древних кельтских народов Британии.
48
Межень, или меженный период, – период низкой воды в реке.
49
Фиума ( ит. ), или Риека ( хорв. ), – город и порт в Хорватии.
50
Истрия – полуостров в Адриатическом море, в северной части Хорватии.
51
Далмация – историческая область в Хорватии.
52
Боулли, Эл (1898–1941) – популярный британский певец.
53
Трамп – грузовое судно, курсирующее не по определенным маршрутам.
54
Гейбл, Кларк (1901–1960) – американский актер, кинозвезда.
55
Руни, Микки (1920–2014) – американский актер.
56
Кингстон – городок к югу от Хобарта, Тасмания.
57
Большая Птица – персонаж международной детской телевизионной образовательной программы «Улица Сезам».
58
«Ревущие сороковые» – название в океанах сороковых широт Южного полушария, характеризующихся сильными западными ветрами и частыми штормами.
59
«Чудаки» – общество взаимопомощи масонского типа, возникшее в Великобритании в XVIII веке.
60
Щитовник – разновидность папоротника.
61
Бухта Келли – бухта в юго-восточной части залива Маккуори, на западном побережье Тасмании.
62
Горманстон – городок, расположенный на склоне горы Оуэн, в западной части Тасмании.
63
Делорейн – городок в северной части Тасмании.
64
Имеется в виду графство Девоншир в Англии.
65
Солфорд – город на северо-западе Англии.
66
Кубок Мельбурна – ежегодные скачки, проводящиеся в Мельбурне с 1861 года.
67
Коллингвуд – район Мельбурна.
68
Мельба, Нелли (1861–1931) – австралийская певица (сопрано).
69
Верова – темное божество австралийских аборигенов.
70
Ойстер-Ков – поселок к югу от Хобарта, Тасмания.
71
Корробори – праздник австралийских аборигенов с танцами и песнопениями.
72
Або ( австрал. пренебр. ) – абориген, аборигенка.
73
Карпобротус – род многолетних ползучих растений с сочными листьями и крупными цветками, напоминающими цветки астровых.
74
Мерная цепь – единица длины, равная 20 метрам.
75
Нельсон, Вилли (род. в 1933) – выдающийся исполнитель музыки кантри.
76
Филандеры – род мелких кенгуровых.
77
Потору – род сумчатых семейства кенгуровых крыс.
78
Расписные малюры – род певчих птиц из семейства малюровых; обитают только в Австралии и Тасмании.
79
Древесницы, или древесные лягушки, они же квакши, – семейство бесхвостых земноводных.
80
Тиликва, или исполинская, она же гладкая ящерица, – род ящериц из семейства сцинковых, распространенных в Австралии и на островах Океании.
81
«Лонг-Бэй» – крупнейшая тюрьма в пригороде Сиднея, Австралия.
82
Порт-Сорелл – городок на севере Тасмании.
83
Имеется в виду Бассов пролив, разделяющий Австралию и Тасманию, у северо-восточной оконечности которой расположен островок Три-Хаммок.
84
Гора Веллингтон расположена к западу от Хобарта, Тасмания.
85
Терраццо – бетон с заполнителем из цветной каменной крошки.
86
Вурлитцер – электроорган со специальным звукосветовым устройством; использовался в основном в кинотеатрах.
87
Тассия ( австрал. разг. ) – Тасмания.
88
Имеется в виду мыс Норт-Уэст-Кейп на западном побережье Австралии.
89
Чевапчичи – блюдо народов Балканского полуострова; то же, что кебабы.
Интервал:
Закладка: