Юрий Торубаров - Иван Калита
- Название:Иван Калита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5334-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Торубаров - Иван Калита краткое содержание
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.
Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Иван Калита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теплушка — короткий ватный бешмет.
Торба — кормушка в форме мешка.
Трут — тряпица, ветошь для разжигания огня.
Тумак — удлинённый верх казачьей папахи.
Тумены – 10 тыс. всадников.
Туника — одежда.
Тургауд — телохранитель.
Турлук — шест.
Убрус — женский головной убор, платок.
Угода — угождать.
Удолье — низменность, пойма.
Узорочье — женское украшение.
Узрить — увидеть.
Урочища — лес среди поля; болото, луг среди леса.
Учкуре — шнурок, тесьма.
Фряжский — иностранный, чужеземный.
Фрязи (фряги) — итальянец.
Халабута — шалаш.
Хапа — лекарство.
Хист — ловкий.
Хорза — татарский напиток.
Чагарник — плохая лесная поросль, кривулины на старых пнях, где ходит скот.
Чёботы — башмаки, сапоги.
Чекан — боевой молоток с топориком на длинной ручке.
Чекмень — верхняя одежда из сукна.
Черсел — пояс, кушак.
Чувал — мешок.
Чувяк — мягкие башмаки.
Шербонить — волноваться, кричать.
Щепетный — щеголеватый.
Ярыга — пьяница.
Ясырка-пленница.
Примечания
1
Ваттаман– атаман. См. словарь старинных слов в конце книги. (Примеч. Ред.).
Интервал:
Закладка: