Генри Келли - Сатана. Биография.

Тут можно читать онлайн Генри Келли - Сатана. Биография. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство Весь Мир, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Генри Келли - Сатана. Биография.
  • Название:
    Сатана. Биография.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Весь Мир
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7777-0241-8
  • Рейтинг:
    3.85/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Келли - Сатана. Биография. краткое содержание

Сатана. Биография. - описание и краткое содержание, автор Генри Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.

Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Сатана. Биография. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сатана. Биография. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валаам отвечает: «Я согрешил — но только потому, что не видел тебя, стоящего здесь. Если тебе не угодно это, я вернусь домой».

Ангел Яхве отвечает: «Нет, отправляйся с этими людьми, но говори только то, что я велю тебе».

Итак, Валаам продолжает своё путешествие с посланцами Валака, но выясняется, что он общался не с Ангелом Яхве, а, как и раньше, с самим Элохимом (или Яхве).

Трудно не заметить юмора этой истории, хотя в Библии почти нет места для шуток. Возможно, мой пересказ этого сюжета подчеркнул забавные моменты, но толкователи Библии в основном согласны, что они там присутствуют. Авторы комментариев к «Новой Оксфордской Аннотированной Библии» находят юмор и далее, когда Валак говорит Валааму: «Что ты со мною делаешь? Я взял тебя, чтобы проклясть врагов моих, а ты, вот, благословляешь?», и ещё больше в ответе Валаама: «Не должен ли я в точности сказать то, что влагает Яхве { 15 } 15 В синодальном переводе: «...влагает Господь...» В русском синодальном переводе ветхозаветных книг слово «Яхве» не используется. Но это принципиальная позиция автора, подчёркнутая им выше ( с. 18-19 ) . В дальнейших цитатах из книг Ветхого Завета этот момент специально оговариваться в сносках не будет . в уста мои?» (Чис. 23:11-12).

Если здесь вставлен текст «Автора Второзакония», то употребление термина «сатана» сходно в нём с другими источниками, приписываемыми этому автору, особенно с книгами Царств. Когда Давид находился в рабстве у филистимлян, они боялись, что он вернётся к израильтянам и станет для них «сатаной» { 16 } 16 Синодальный перевод: «И вознегодовали на него князья Филистимские, и сказали ему князья Филистимские: отпусти ты этого человека, пусть он сидит в своём месте, которое ты ему назначил, чтоб он не шёл с нами на войну и не сделался противником нашим на войне». (1 Цар. 29:4). Позднее, когда Давид стал царём, он обвинял своих соратников в том, что они действуют по отношению к нему как сатана. Это проявилось в том, что они убеждали его предать Семея смерти, вместо того чтобы простить его (2 Цар. 19:22) { 17 } 17 Синодальный перевод: «И сказал Давид: что мне и вам, сыны Саруины, что вы делаете ныне мне наветниками». . Когда Соломон становится царём, он радуется, что против него нет сатаны { 18 } 18 Синодальный перевод: «...ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон...» (3 Цар. 5:4). Однако позднее говорится о том, что Яхве разгневался на Соломона и вызвал против него сатану в лице Адера Идумеянина, а затем и Элохим вызывает другого сатану, в образе Разона, сына Елиады { 19 } 19 Синодальный перевод: «И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина...» (3 Цар. 11:14). «И воздвиг Бог против Соломона ещё противника, Разона, сына Елиады... И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причинённого Адером, он всегда вредил Израилю...» (3 Цар. 11:23, 25). (3 Цар. 11:14-25).

Но, когда тот же автор (если мы признаём, что авторство совпадает) повествует нам о противнике царя Саула, который не является человеком, он не употребляет термин «сатана», а предпочитает называть его Troubling Spirit (Беспокоящий Дух). Мы читаем: «И теперь Дух Яхве отступил от Саула, и явился Беспокоящий Дух Яхве и возмущал его». И опять: «И когда Беспокоящий Дух от Элохима бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, — и отраднее и лучше становилось Саулу, и Беспокоящий Дух отступал от него» { 20 } 20 «А от Саула отступил Дух Господень, и возмущал его злой дух от Господа» (1 Цар. 16:14). «И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, — и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него» (1 Цар. 16:29). (1 Цар. 16:14, 23).

Того Духа, которого я называю здесь «Беспокоящим», обычно называют «злым», но мне не нравится слово «злой», так как в него в ходе многовековых рассуждений было очень много привнесено, и теперь оно наводит на мысли о безграничном зле. Хотя слово «злой» является прилагательным, так же как «добрый» или «жёлтый», и мы знаем, что прилагательные не употребляются отдельно, а только как описание существительного, тем не менее мы изменили прилагательное «злой» на существительное «зло» и сделали его абстрактным («всё зло»), а также персонифицировали как «Зло» и, соответственно, часто переносили его на реально существующего персонажа. Догадайтесь на кого? Правильно, не на кого иного, как на Сатану. Существование зла подразумевает наличие Источника Зла (Principle of Evil) в противоположность Высшему Добру — Богу. Кроме того, слово «злой» в контексте рассказа о Духе, который исполняет Божественную миссию против царя Саула, совершенно не подходит, так как оно приписывает зло Самому Богу.

Мы вернёмся к этому вопросу, когда будем говорить о выражении «the Evil One» { 21 } 21 Первое зло, злодей; дьявол ( англ. ). как имени Сатаны в главе, посвящённой Евангелиям, особенно Евангелию от Матфея (см. 4.2).

В другом отрывке из Третьей книги Царств «Автор Второзакония» пересказывает видение пророка Михея о ещё одном противнике, на этот раз об Ахаве. (Помните историю Ахава? После того как он стал царём Израиля, он женился на чужеземке Иезавели, которая научила его молиться Ваалу, поэтому Иезавель и Ахав стали причиной многих бед.) Опять же, избегая слова «сатана», D.H. использует слово «Дух» и приписывает Михею следующие слова:

«Выслушай слово Яхве: я видел Яхве, сидящего на престоле Своём, и всё воинство небесное стояло при Нём, по правую и по левую руку Его.

И сказал Яхве: "Кто склонит Ахава, чтобы он пошёл и пал в Рамофе Галаадском?"

И один говорил так, другой говорил иначе, и выступил один Дух, стал пред лицем Яхве.

И сказал: "Я склоню его".

Яхве спросил его: "Как?"

Он ответил: "Я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его".

Тогда Яхве сказал: "Ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так"».

Михей подводит итог: «И вот, теперь попустил Яхве духа лживого в уста всех сих пророков твоих. Яхве изрёк о тебе недоброе». В ответ Ахав { 22 } 22 Согласно синодальному переводу, это сделал Седекия, один из пророков, созванных царём Израильским. , подтверждая исполнение Божественных планов, бьёт Михея по щеке и спрашивает: «Как, неужели от меня отошёл Дух Яхве, чтобы говорить в тебе?» Это очевидно был риторический вопрос, но Михей отвечает: «Вот, ты увидишь это» (ср.: 3 Цар. 22:19-25).

Другой заслуживающий внимания сюжет «Автора Второзакония» связан с сыновьями Илии, которые названы «сыновьями Велиала» { 23 } 23 В синодальном переводе сыновья Илии названы «людьми негодными». «Велиал» в переводе с древнееврейского — «ужасный», «мерзкий». (1 Цар. 2:12). Велиал олицетворяет собой погибель, проклятие, заключающееся в абсолютной утрате, наступающей вместе со смертью. Позднее данный термин используется таким образом, что его можно трактовать как синоним Сатаны (см. 2.2, 2.3 и 3.3).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Келли читать все книги автора по порядку

Генри Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сатана. Биография. отзывы


Отзывы читателей о книге Сатана. Биография., автор: Генри Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x