Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II
- Название:Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91362-464-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II краткое содержание
Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.
Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).
Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Сергиев Посад, 1909, 1912. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 67/<69>, 68/<70>). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 3. М.: «Паломник», 2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
519
Глагола ему паки — растан. больш. и все слав., но Мир. оп. паки , в греч. нек. оп. δεύτερον. Иоанна и Ионин см. 15 ст. Сир. син. и лат. аоп. Ты веси, яко люблю Тя. Греч. расстан: προβάτια ВС др. πρόβατα אAD Кир. др. После люблю тя Сир. Син. приб. טב — сильно, хорошо, весьма. О Мст. Ал. второе , прочие: вторицею .
520
Ал. глет третие — третицею ср. к 15 ст. Кир. Ты веси, Господь, вся вм. Господи, Ты вся веси , как одни греч. Вг. Сир. иер. и слав. Ал. поздн. вм. все ты веси — др. греч. и древнесл. Арх. сжалижеси . Иисус чит. Кир. согл. одн. Саг. и Сир. пеш. иер. и геракл. и слав. 3 Мар. АГ Мир. Мст. др. не чит. Сир. син. лат. Вг. Слав. О Сав. В Мир. все ты веси и ты веси Ал. различн. греч. термины οἰδας и γινώσκεις — ты вся веси, ты свеси , — лучше так: ты все ведаешь, ты знаешь — Ведение — общее свойство Божеское (всеведение), — знание частное проявление ведения в богочеловеческом знании Христом любви ап. Петра. Лат. нек. nosti и scis, также разл. Сир. пеш. и иер. но Син. все знаешь ты , что люблю я тебя , знаешь ты (ירע в обоих случаях, пеш., הבס и ירע, иер. в 1-м случае как пеш. а во 2-м כובר). В греч. πρόβατα и προβάτια, лат. oves и ovicula Ср. Ambr: agniculas, agnos, ovicilos — в сирских син. ערבי и אכורי ,נקוהי, пеш. и 3-е переставляет, иер. 15 ст. רביבי агнцев Моих 16 ст. ...א и 17 ст. ...נ.
521
Слав. иной тебя опояшет и поведет , согл. одн. греч., но Кир. иные и пр. (и к 13, 36 Pusey II. 394) согл. другим греч. Древнесл. аможе — воздежеши , — но Арх. идеже , Ал. простреш вм. воздежеши других, Мст. въздвигнеши . О ведет тя Сав. оп. сам Ал. поясаше себе сам — стареешися .
522
ОГ. знаменая Ал. знаменуя вм. поздн. и теп. назнаменуя , — но ЗА Мар. Мир. С клепля . Рейм. гряди . Ал. точнее: глаголет: последуй Ми . Древнесл. и Кир. се рек согл. одн. вм. теп. и поздн. Слав. сия согл. нек. немн.
523
Кир. и слав. чит. же согл. одн., но др. и Рейм. не чит. Ал. точно видит вм. виде др. Мир. ошибочно члвка вм. ученика . Ал. последующа — точно вм. во след идуща других, Рейм грядуща — ученика того, егоже — на прсех — предадей те . Ал. вспаде . Мар. 3 оп. на вечери .
524
Кир. чит. οὐν как одни и слав., но Рейм. сего же . Ал. обычное: глет . Рейм. к Ису вм. Иисусови др. Ал. си же , Конст. и поздн. сей же , древн. а сь что .
525
Ал. точно и буквально: глет — аще хощу пребывати — что к тебе . Рейм. тако его хощу . Ал. гряду . АСОГ Мст. Рейм. Мир. Ал. пребывает , Мар. З пребудет Сав. чьто ист тебе , Мир. есть , АОГ Гал. что е тебе , Конст. Ал. что к тебе — буквализм. ты по мне гряди Кир. согл. одн. и Ас. Мир. Рейм. иди О С Мст. по мне ты гряди 3 Мар. Г согл. др. греч.
526
Кир. сие слово как одни, слав. слово се Добр. то , как др. З Мар. братрию (юс). Ал. он , Мир. опять члкь , А ученикъ от Мар. З не речет . Чит. же как Кир. и одни греч. Сав. не же рече , др. не рече Рейм. поздн., но Ал. оп. А Мир. Рейм. оп. ему как нек. греч. да той пребывает ср. к ст. 22. Гал. оп. не рече же... не умрет . Рейм. испорч. чт.: нь т’ко его хощу . И нерече спсь. еко неумреть. натако его хощу, да та пребиваеть. Древнесл. что есть ( ест , е ) тебе см. к ст. 22-му. Ал. хощу его пребывати , поздн. и теп. тому пребывати вопреки ст. 22-му к тебе ср. ст. 22.
527
Сав. се вм. сь , — теп. сей . Кир. о καὶ γρ. μάρτ. как Ватик. и др. нек., но др. без καὶ, как и слав. Кир. о καὶ γρ. как нек. ср. иже и написа , др. καὶ γρ. и καὶ о γρ. Мир. иже написа , оп. и , др. иже и написа ( напса Мар. З) Ал. точно: и писавый . Ал. вемы , САГ вем , Мар. З. Мир. Рейм. вемы Рейм. са та иже св’дт’л’ствуеть . Рейм. оп. истинно . Сав. поведаяи — поведание . Кир. и код. D его свидетельство , но др. и слав. св. его , как и Кир. ниже в толковании.
528
Кир. α др. ὅσα — пред ἐποίησεν, Ал. елико вм. яже др. Вм. яже аще Ал. яже кая аще — ἅτινα — буквализм Мир. неко аще , в др. м. еже . В древнесл нет тепер. бы . Ал. пишються вм. писана бывают Мар. 3 А, бышя Сав. боудеть Юр. Тип. Распол. писана б. по ед. Кир. согл. нек. и Ал. вм. слав. и др. греч. по ед. п. б. Мар. 3 спана , ОСАГ писана . Сав. и по единому . ОСГ Мст. Ал. миру , приб. всему Мар. Мир. 3 Αε. сих книг Сав. Гал. У Ал. ниже самого мню мира вместити пишемых книгами . Тишенд. не помещает этого стиха в тексте согл. кא* и примечанию нек. мин. код., также Весткотт — Горт — в appendix'e.
Интервал:
Закладка: