Ким Маккуарри - Последние дни инков
- Название:Последние дни инков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-068216-4, 978-5-271-32431-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Маккуарри - Последние дни инков краткое содержание
Инки.
Народ, создавший прославленную империю доколумбовой Америки.
Их культуру отличали прекрасно развитое земледелие и скотоводство, знаменитое «узелковое письмо» и наука, далеко превосходившая знания соседей — ацтеков и майя.
Многие ученые приписывают именно инкам таинственные рисунки в пустыне Наска — и никто не сомневается в том, что именно они построили прекрасные города в джунглях.
Но самое интересное — именно инки, согласно легендам, выстроили «золотой город Эльдорадо», который долго и безнадежно искали испанские конкистадоры.
Цивилизация инков погибла — но осталась легенда о «золотом городе», по-прежнему вдохновляющая археологов, путешественников и писателей.
Возможно, в ней и есть доля правды?
Последние дни инков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но к моменту завершения экспедиции 2001 г. Фрост и Циглер рассорились. С учетом маячившего соблазна появления заглавной статьи в журнале «Нэшнл джиогрэфик», значительной численности экспедиционной группы и того факта, что у экспедиции был не один лидер, а три, все это не должно вызывать особого удивления. Циглер решил идти отдельно с небольшой группой для самостоятельных изысканий. Циглер позднее писал:
«Следует заметить, что один из наших погонщиков мулов после одного из наших предыдущих путешествий вернулся на тропу, ведущую в Чоккекирау, и там он расчистил небольшое сельское поселение. Он сказал: „Jefe [71] Начальник (исп.). — Примеч. пер.
, я некоторое время назад обнаружил там внизу стены, вам надо пойти туда и взглянуть на них“. Так я и сделал. Это был Фроилан Муньос, один из наших погонщиков мулов, который работал на нас в течение нескольких лет».
Муньос привел Циглера, английского исследователя Хью Томсона и их группу на изолированный уступ, возвышавшийся над рекой Янамой, — это определенно было инкское местечко. Раньше оно называлось Котакока; группа вскоре обнаружила, что оно было совершенно отрезано от остального мира. Циглер описал его в следующих словах:
«Вы не можете добраться туда, следуя вниз или вверх по реке [Янаме]. Река протекает в двухстах или трехстах футах ниже этого места. Но в данном местечке видны следы древних каналов. Это место являет собой некий разрыв в пространстве и времени: настоящий Затерянный мир. И конечно же, оно все заросло густой растительностью, и из-за совершенной непроходимости каньона никто туда не добирался».
В этом инкском местечке имелось более тридцати строений, в их числе типичный инкский дворец собраний, или кальянка: большое здание, стены которого огораживали центральную площадь. Также там было множество прямоугольных домов, равно как и круглых по форме строений, похожих на те, что в обилии имеются в Коривайрачине и Вилькабамбе. По мнению Циглера, Котакока некогда представляла собой административный центр и/или место складирования припасов. Это поселение стояло на древней инкской дороге, которая некогда шла из внутренних районов провинции Вилькабамбы, пересекая затем реку Апуримак и далее ведя в область Апуримак. Циглер говорит следующее:
«Я полагаю, что Котакока контролировала подступы к Чоккекирау и верхнему течению реки Апуримак. Воины Манко могли использовать это местечко в период, когда уже состоялось завоевание Перу испанцами, для организации атак против конкистадоров. Мы в конце концов определили, каким образом инки добирались в Чоккекирау: они направлялись прямо вниз, к верхнему течению Апуримака».
На следующее лето Питер Фрост вернулся в Коривайрачину, — он продолжал работать при поддержке Национального географического общества. Циглер же вернулся со своей исследовательской группой в Котакоку. В феврале 2004 г. журнал «Нэшнл джиогрэфик» опубликовал на видном месте статью Фроста о Коривайрачине. В ней он упоминал Циглера лишь единожды: Фрост указывал, что Циглера провел к близлежащим руинам «местный фермер». В ряде пресс-релизов Национального географического общества, посвященных экспедициям в Коривайрачину, Гэри Циглер не упоминался вовсе.
Тот факт, что лидеры экспедиции к разрекламированному «затерянному городу» рассорились, конечно, во многом был предопределен высокими ставками, связанными с этим открытием. Тут можно вспомнить о борьбе за пальму первенства в деле открытия Мачу-Пикчу и Вилькабамбы. Желание «завоевать себе право на ослепительную вершину», как определял это Бингхем, привязать свое имя к чему-то бессмертному, по-видимому, является универсальной человеческой мотивацией.
Примечания
1
Древнейший алфавит изобрели не египтяне, а семиты в середине I тысячелетия до н. э. — Примеч. пер.
2
Миля равна 1609 м. — Примеч. пер.
3
«Явное предначертание» — появившийся в середине XIX в. в США тезис о неизбежности продолжения американской территориальной экспансии и расширения государственных границ в западном направлении до Тихоокеанского побережья и далее. Демократ Джон Л. О’Салливан употребил это выражение в своей журнальной статье, появившейся в 1845 г.: речь шла об «исполнении нашего явного предначертания — распространении нашей власти по всему континенту, предназначенному нам Провидением…». Конгрессмены стали пользоваться этим выражением в ходе дебатов по трем вопросам, стоявшим перед США в 1845–1846 гг.: о территориальной аннексии Техаса, совместной с Англией оккупации территории Орегона и продолжении войны с Мексикой. — Примеч. пер.
4
Фут равен 0,3048 м. — Примеч. пер.
5
Одно из богатейших американских семейств. В XIX в. сделало себе состояние на торговле ювелирными изделиями и галантерейными товарами. Среди членов этого семейства — всемирно известные художники и дизайнеры. — Примеч. пер.
6
Хорейшо Элджер — один из самых популярных и влиятельных в социальном плане американских писателей в конце XIX в. В его рассказах («Оборванец Дик», «Удача и отвага» и др.) неизменно воспроизводится один и тот же сюжет: история о мальчиках, которые поднимаются из состояния нищеты к богатству и славе благодаря своей честности, оптимизму и настойчивости. Несмотря на схематичность сюжета и невысокие художественные достоинства, книги имели огромный успех в американском обществе в тот период, когда крупные состояния делались в самые короткие сроки, и страна, по всей видимости, предоставляла неограниченные возможности для личного успеха. — Примеч. пер.
7
Альпака — домашнее парнокопытное рода лам. Его разводят в высокогорном поясе Перу и Бол и ни и. — Примеч. пер.
8
Ясон — в греческой мифологии предводитель аргонавтов, отправившихся за золотым руном, которое Ясон добыл с помощью волшебницы Медеи. — Примеч. пер.
9
Туле, согласно античным географам, — остров у Полярного круга, в 6 днях плавания к северу от Британии. Считался «краем земли». — Примеч. пер.
10
Гаррота — орудие казни, род железного ошейника, который сдавливал шею осужденного до полного его удушения. — Примеч. пер.
11
Эстремадура во времена конкисты была частью королевства Кастилии; страна, которая позднее станет именоваться Испанией, будет образована в результате постепенного слияния королевств Кастилии и Арагона. Автономная область Эстремадура, ныне включающая в себя провинции Бадахос и Касерес, до сих пор продолжает оставаться беднейшим краем Испании. — Примеч. авт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: