Макс Фрай - Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-108973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Эта книга была написана для того, чтобы уменьшить количество мертвых нулей во Вселенной. Ну и по ходу дела мы, как это обычно случается, несколько увлеклись, погорячились, можно сказать, перестарались. Поэтому мертвых нулей во Вселенной не осталось совсем. Но вряд ли о них кто-то заплачет. Не надо нам здесь этого вашего глупого небытия.
Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10
Об этой ведьме и ее фокусах рассказывается в повести «Чуб земли».
11
То есть Нубуйлибуни Цуан Афия, действующий правитель Куманского Халифата.
12
Это и правда довольно затруднительно. Есть в Мире государства, расположенные еще дальше от границ Шиншийского Халифата, чем Чангайа, но их по пальцам можно пересчитать.
13
Страна Лумукитан расположена на самом большом из островов Холтари в Великом Средиземном Море. То есть не ближний свет.
14
Об этом рассказывается в повести «Возвращение Угурбадо».
15
Пэпэо – чрезвычайно популярное во всем Уандуке лакомство, возможно обладающее какими-то психоделическими свойствами; выяснить последнее опытным путем пока не удалось, а опытные путешественники и знатоки уандукских обычаев утверждают зачастую противоположные вещи; вероятно, они просто покупали свои порции пэпэо у разных поставщиков.
16
Аяшайя – вторая, так называемая «Веселая» столица Шиншийского Халифата. Всего столиц три: Прекрасная Шаришита, знаменитая своей архитектурой, озерами и садами; Веселая Аяшайя, богатый развлечениями морской порт; Тайная Хайкши на границе с Красной пустыней Хмиро, город ученых, воинов-пограничников, поэтов и художников, которых вдохновляют тамошние пейзажи. Великий Халиф живет во всех трех столицах поочередно, переезжая не по расписанию, а по велению сердца, или как сказали бы о менее знатном человеке, когда вожжа под хвост попадет.
17
Фаумхайна – редкий уандукский кустарник. Жители Уандука чрезвычайно ценят аромат его цветов, обостряющий восприятие и способствующий возвышенному течению мыслей.
18
Эти сладкие цветы растут только на севере материка Чирухта. И еще в саду резиденции Ордена Семилистника – там их развела леди Сотофа, потому что любит варенье из них.
19
Речь о летающем пузыре Буурахри , на котором мы с сэром Кофой вернулись из Куманского Халифата. Его передали Столичной полиции для патрулирования городских улиц.
20
Подробности можно найти в повести «Тихий город».
21
Традиционное урдерское блюдо, что-то вроде котлет. В оригинале блюдо называется «тумты из злой козы», однако в трактире «Свет Саллари» его вынужденно готовят из индюшатины, которая преобладает на местных продовольственных рынках, поэтому в меню честно написано: «Тумты из не-козы, с которой мы не были знакомы».
22
О Правдивом Пророке и массовом паломничестве к нему подробно рассказывается в повести «Вся правда о нас».
23
Об этом эпизоде рассказывается в повести «Ворона на мосту».
24
С Незримой Библиотекой, где хранятся призраки специальным образом уничтоженных книг и служат призрачные библиотекари, все сложно. Потому что, с одной стороны, она – миф. Просто вымысел, однажды ненадолго овеществившийся в подвале Мохнатого Дома по воле одного могущественного колдуна, о чем подробно рассказано в повести «Дар Шаванахолы». Но с другой стороны, в настоящее время Незримая Библиотека существует настолько объективно, насколько может существовать библиотека-призрак, то есть вход в нее периодически появляется в одном из подземелий замка-юрьмы Холоми, где, согласно большинству старинных легенд, ей и положено быть. Кроме сэра Шурфа есть и другие свидетели, побывавшие в Незримой Библиотеке, поэтому его персональным наваждением ее при всем желании считать нельзя.
25
Хохенгрон – искусственный язык, созданный в стране Тубур специально для разговоров в сновидениях и о сновидениях наяву. Об этом языке подробно, насколько это вообще возможно, рассказывается в повести «Тубурская игра».
26
Подробности появления Кенлех и ее сестер-близнецов в Ехо можно узнать из повести «Тень Гугимагона».
27
Это до известной степени правда; условно душераздирающие подробности можно узнать из повести «Я иду искать».
28
В повести «Чужак» все это подробно написано. Смешно, кстати, что она была не первой, а четвертой по счету. Видимо, так проявилась – как бы это сказать помягче? – оригинальность моего ума.
29
Острова Банум – группа островов в Великом Бескрайнем Море. На самом крупном из них, собственно, и расположена страна Ташер.
Интервал:
Закладка: