Синеусов Владимир - Тень Города
- Название:Тень Города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синеусов Владимир - Тень Города краткое содержание
Тень Города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
ИЛС — индикатор на лобовом стекле
9
ЭДСУ — электродистанционная система управления
10
ЗРК (зенитно-ракетный комплекс) «ADATS» — Air Defense Anti Tank System — дословно: противовоздушная и противотанковая система — комбинированный комплекс швейцарского производства, состоящий и на вооружении США, способный поражать ракетами воздушные и наземные цели. Для эффективного поражения и воздушных целей, и бронетехники, боевая часть выполнена комбинированной — осколочно-кумулятивной, способной пробить до 900мм танковой брони.
11
ФКП — «фотокинопулемёт» — традиционное название бортовых регистраторов видеоинформации.
12
Шкура леопарда являлась сакральным одеянием жрецов-прорицателей Древнего Египта.
13
Направление в градусах горизонта, принятой в авиации. Север — 0 градусов, юг — 180, итд.
14
ПАД — пороховой аккумулятор давления, используемый в портативных газо-электрогенераторах.
15
Вангелия по-болгарски означает «благовестница».
16
То есть 17 градусов, север-северо-восток.
17
Слышишь монотонный звон — стали звон. Погребальный звон печальный, смертному напомнит он, что ему в тиши ночной нет уж места под Луной… — Э.А. По «The Bells» перевод автора
18
БНС — Большей начальной скорости
19
ПГТ — Пулегильзотека
20
«Вот набата медный звон, словно стон — песню ужаса и боли в небеса уносит он! — Э.А. По «The Bells» перевод автора
21
ОПС — обзорно-прицельная система
22
«Фенсер» («Fencer») — «фехтовальщик» — натовское кодовое обозначение Су-24 и Су-24М
Интервал:
Закладка: