Ллиотар Анна - Волшебники в бегах

Тут можно читать онлайн Ллиотар Анна - Волшебники в бегах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фентези, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебники в бегах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ллиотар Анна - Волшебники в бегах краткое содержание

Волшебники в бегах - описание и краткое содержание, автор Ллиотар Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…
Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…

Волшебники в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллиотар Анна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- На тебя не похоже, - удивился Кайл.

- Я решил посмотреть, что такое проселочные дороги…

- И как тебе?

- Ужасно… - ответил Джейд, не найдя ничего лучшего. - Я совсем отстал от жизни. Больше не стану так поступать. Деревни, развилки, поля… как только не заблудился…

- Что значит, отстал от жизни?

- Я две недели мотался по захолустью… никаких новостей, ничего. Я мог бы заехать к графу, но они всей семьей, как назло, уже переехали в летний замок.

- Понимаю.

Они немного помолчали, потому что разговор исчерпал сам себя. Лихорадочно думая, как вывести беседу из тупика и заодно узнать все необходимое, Джейд увидел, как Кайл меланхолично покручивает браслет на левой руке. Браслет был красивым: довольно необычное, но изящное сочетание бронзы и янтаря. Джейд помнил, что Кайл всегда носил это украшение. Прежде чем он успел все обдумать, вопрос сам сорвался с его губ:

- Что это за браслет? Я видел его и раньше, но все время забывал спросить. Надеюсь, это не секрет?

- Нет, что ты, - ответил Кайл, немного помедлив, - это даже не магическая безделушка. Подарок матери. Вряд ли в нем есть нечто особенное, но думаю, матерям лучше знать свойства подобных вещей.

- Возможно. Женщины иногда бывают непостижимы. Наверное, и к лучшему, что природа ограничила их колдовские способности. Что бы произошло, если б женщины становились магами так же легко, как и мужчины?

- Тогда наступил бы конец света, - усмехнулся Кайл. - Кстати. Ты говорил, что хотел повидаться с графом Осским. Если все-таки соберешься заехать к нему в летний замок - будь начеку. Пять его дочерей тоже там. Нет, ну каковы ведьмы… Они буквально преследовали меня, когда я отправился туда по делам, правда, через некоторое время сошлись во мнении, что я ужасно нелюбезен и не достоин их внимания. Думаю, однако, что тебя они сочтут приемлемой жертвой.

- Спасибо за предупреждение, - скривился Джейд, с содроганием вспоминая шушуканье, преследовавшее его в течение недели. - Попытаюсь встретиться с Рейнардом в другой раз. Эти дочурки когда-нибудь обеспечат своему отцу хорошую головную боль. Что будет, если они начнут гоняться за каким-нибудь послом или другой высокопоставленной особой? Допустим, нагрянет к графу какой-нибудь высокий красавец торванугримец, зациклившийся на хороших манерах…

- Надеюсь, графу достанет мозгов отослать свой выводок подальше на этот период времени. Торванугримцы славные люди, пока их не выведешь из себя. Хорошо, что они редко появляются в центре, и все дела с ними ведет Северный Пояс. Был тут один случай с посольством, слышал, наверное?

- Нет, - честно ответил Джейд.

- Как же? Странно, по-моему, о том, как посол Бриатара (10) опростоволосился в Кранноре - это почти на границе с графствами, - известно достаточно широко.

- Видимо, я слишком долго мотался по проселочным дорогам. Что там случилось?

- В общем, ничто не предвещало беды, - лениво начал рассказывать Кайл. - Посол был умным человеком и имел большой опыт общения с этими ненормальными северянами. Но был у него один недостаток: за свою жизнь бедняга так и не смог выучить их невозможный язык. Не было у него таланта к этому делу. Поэтому он всегда возил с собой хорошего переводчика, так как просьбу о толмаче торванугримцы могли воспринять как пренебрежение к своим высоким персонам. Так случилось, что переводчик в самый ответственный момент слег с пневмонией. Климат в Торванугриме обманчивый, заболеть проще простого. Пока беднягу пользовали местные коновалы, послу пришлось обходиться без него. Поскольку визит отложить было нельзя, он и нашел какого-то дурня, который утверждал, что знает язык. У торванугримцев такая грамматика, что ни один житель графств не разберется. Подставляешь неверное окончание, и фраза оказывается не то что неправильной, а непристойной. Теперь представь, что этот дурак напереводил…

- Что же он такого сказал? - с интересом спросил Джейд.

- Доподлинно не помню. Посол вещал о вечной дружбе и взаимопонимании между государствами, а в переводе получилось какое-то оскорбление, обличающее то ли мать рехтира (11) Краннора в порочащих ее связях, то ли его самого в связях не менее порочных. Наподобие того, что его мать интимно дружила с торванугримскими тушканчиками, после чего и появился на свет сам рехтир.

- Думаю, что для него как для военачальника это было страшным оскорблением, ведь не может же он вести свой род от трусливой мыши. И чем дело кончилось?

- Понятно чем. Посол был объявлен персоной нон грата, ему вообще запретили переступать границу с Торванугримом. А граф Бриатарский потом долго рассыпался в извинениях, чтобы властители Краннора не додумались объявить войну графству. С переводчиком разговор был короткий. Его повесили. Послу граф объявил строгий выговор, но никаких санкций к нему не применил. - Кайл пожал плечами. - Не наказывать же ему, в конце концов, собственного младшего сына. Однако рехтиру и кенду Краннора было объявлено, что тот изгнан и его имущество конфисковано. Те и поверили, что им еще оставалось? Графу достало ума сказать: "Даю слово чести". Им же и в голову не могло прийти, что граф истинный хозяин своего слова: хочет - дает, хочет - назад забирает…

- Да-а-а… - протянул Джейд, немного отойдя от хохота. - Надо запомнить на будущее, что путешествовать в Торванугрим без хорошего переводчика и пособия по местному этикету не стоит…

- Ты и туда собирался? - удивился Кайл. - Я бы тебе не советовал. Холод, равнины и толпа церемонных вояк. Решать, конечно, тебе, но в данный момент тебе стоит поторопиться домой.

- Почему? - Джейд состроил почти искреннюю мину удивления.

- Я слышал, что у Кеннета неприятности… - Кайл внимательно глянул на собеседника. - Или об этом ты тоже не знаешь?

- Кажется, ему насолила какая-то ведьма. Сдается мне, она об этом уже пожалела, - пожал плечами Джейд. - Не думаю, что это повод для беспокойства. Кеннет без труда справится с ней. Вряд ли ему потребуется моя помощь.

- На твоем месте я бы не был так уверен. В том, что ведьма поплатится за свои игры жизнью, я не сомневаюсь, - довольно усмехнулся Кайл. - Но Кеннету тоже досталось.

- Давай по порядку, - оборвал говорившего Джейд. - Кто эта женщина и как она умудрилась напакостить братцу?

- Ее зовут Лорисса. Думаю, именно сейчас она пытается скрыться от убийц, которые готовы сделать все, чтобы получить немалое вознаграждение за ее голову. Назначил его, без сомнения, Кеннет. Но прямых доказательств нет, твой брат достаточно осторожен в подобных делах. У него над душой стоит Совет, который тщательно следит за каждым его шагом. Однако Лориссу это не спасет. Она получит по заслугам.

Кайл как-то подозрительно радовался тому, что женщину постигнет подобная судьба, но Джейду не было до этого дела. Умрет - так умрет, как он уже говорил Кеннету. Только вот что она могла такого натворить, от чего Кеннет не справился с собой и швырнул в него простое, но мощное заклинание? А Совет пытается контролировать действия Кеннета и в то же время заведомо сдает колдунью брату на заклание…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллиотар Анна читать все книги автора по порядку

Ллиотар Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники в бегах отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах, автор: Ллиотар Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x