Ллиотар Анна - Волшебники в бегах

Тут можно читать онлайн Ллиотар Анна - Волшебники в бегах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фентези, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебники в бегах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ллиотар Анна - Волшебники в бегах краткое содержание

Волшебники в бегах - описание и краткое содержание, автор Ллиотар Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…
Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…

Волшебники в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллиотар Анна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, нет. Не рехнулась. И держит путь к Кеннету, поскольку это последнее, чего он может от нее ожидать.

Джейд был не до конца уверен в своих выводах. Оставалось только одно - выведать у самой Лориссы, куда она в действительности направляется.

Воздух немного посветлел. Скоро рассвет, подумалось Рейнарду. Виконт поискал глазами Джейда и, не обнаружив друга поблизости, решил, что тот ушел спать. У Рейнарда и самого уже слипались глаза, поэтому он галантно поклонился и, попрощавшись, поднялся наверх, в комнату. В предрассветных сумерках смутно виднелся силуэт Джейда, лежавшего на кровати, закинув руки за голову. Виконт тихо прошел к окну.

- Забавно, однако, получается.

Рейнард вздрогнул и обернулся.

- Знаешь, с кем ты сегодня танцевал?

Лорисса зевнула. Веселье потихоньку сходило на нет. Семейная пара откланялась еще час назад. Один студент дремал на лавке, второй болтал с Канделябром, Корсетом и Линн. У наемников не было сил даже пить. Гленн все-таки добился внимания юной аристократки, которую, как оказалось, звали Эмилией, и нежно ворковал с ней в стороне. Хорек куда-то испарился, как и пожилая гувернантка. Лорисса прошла через пустой зал и приостановилась около лестницы.

- Августа…

- Ах, молодой человек, ну… я даже не знаю… Разве это уместно? В моем возрасте… Я же вам в матери гожусь… хи-хи!

"Удачи тебе, Хорек", - искренне пожелала Лорисса, зевнула еще раз и начала подниматься по лестнице.

Завтрак был накрыт только во втором часу дня. Солнце припекало вовсю, и было похоже, что хорошая погода установилась надолго. Постояльцы приветствовали друг друга как старые знакомые. Не было видно лишь профессора, несомненно мучившегося тяжелым похмельем. Студенты огорченными отсутствием наставника не выглядели.

Джейд, Рейнард, Лорисса и Линн снова собрались за одним столиком.

- Кажется, вы говорили, что направляетесь в Аридан? - осторожно начал маг. - Вы бывали там раньше?

- Бывала, но довольно давно. Кстати, не подскажете ли, как добраться до Эйрдана?

Джейда словно окатили холодной водой. Тем не менее он непринужденно улыбнулся и описал дорогу, которая пролегала как раз неподалеку от Моинара.

Наемники подошли попрощаться. Дороги уже подсохли, и самое большее к следующему дню в трактире никого не останется. Рейнард сообщил, что они также вскоре уезжают. Лорисса, в свою очередь, сказала, что они с Линн немного задержатся, чтобы выспаться, и отправятся в путь завтра поутру.

- Теперь я абсолютно убежден в своей правоте, - выдохнул маг, меряя шагами комнату. - Вот так встреча…

- И что мы будем делать? - спросил Рейнард, не глядя на него.

- Поедем в Моинар. Причем очень быстро.

- Почему бы тебе просто не написать ему письмо?

- Нет смысла. Гонец прибудет одновременно с нами. Если не позже… - негромко добавил он.

- Ты собираешься выдать ее Кеннету?

- У тебя есть предложение получше?

- Она тебя вылечила.

- А Кеннет мой брат! - огрызнулся Джейд. - Не надо взывать к моей совести. Не могу сказать, что мне приятно это делать, но Лорисса сама виновата.

Рейнард пожал плечами, понимая, что на месте друга он поступил бы так же.

Глава 18

Тайриэл остановил лошадь у лучшего в городе постоялого двора под названием "Ощипанный гусь". На месте хозяев эльф поостерегся бы давать такое название подобному заведению. Клиенты могли не так понять.

Бросив поводья подбежавшему слуге, Тайриэл вошел и спросил комнату на одного. Получив ключи, он сам отнес туда свой небольшой багаж и оставил, не распаковывая. Он не собирался задерживаться здесь дольше, чем это необходимо.

В комнату вошла немолодая уже горничная, аккуратно сложила на туалетный столик чистые полотенца, растопила камин и ловко перестелила кровать. Тайриэл улыбнулся ей. В свое время она подарила ему несколько приятных ночей. Правда, тогда она была лет на двадцать помоложе, не такая тощая, а ее лицо не носило на себе отпечатка вечной усталости и озабоченности. Он даже вспомнил ее имя - Тайра. Оно было созвучно его собственному - потому и застряло в памяти.

Женщина не ответила на улыбку эльфа, хотя явно узнала его. Молча отвернувшись и зачесав пальцами волосы так, чтобы они падали на лицо, она подхватила узел с бельем и почти выбежала из комнаты. Тайриэл пожал плечами и выбросил этот эпизод из головы.

Тайриэл спустился вниз, не потрудившись запереть дверь. Его здесь хорошо знали, как знали и то, что участи осмелившегося хотя бы прикоснуться к его вещам не позавидует и последний городской нищий. Эльф подозвал хозяина постоялого двора. Тот, всем своим видом выражая услужливость богатому гостю, живо подсеменил к нему.

- На какое время милорд изволит почтить нас своим присутствием?

- Я уеду завтра утром. Вот плата. - Эльф уронил в подставленную руку несколько монет. Он всегда платил заранее. Мало ли что может приключиться? Может статься, ему придется уезжать в большой спешке. Оставлять за собой долги пополам с дурной репутацией Тайриэл не собирался.

Эльф раздумчиво покатал в руке застежку от плаща, прежде чем пристегнуть ее. Затем решительно двинулся вниз по улице. Перед выполнением контракта ему нужно было уладить одно дело, от которого будут зависеть его действия в ближайшем будущем. Остановившись, чтобы пропустить повозку, груженную мешками с мукой, Тайриэл глянул на небо. Кажется, вечером будет туман. Это хорошо.

На постоялый двор Тайриэл вернулся, когда уже смеркалось. Уселся за столик в общем зале, заказал себе вина, мило пофлиртовал с очаровательной юной подавальщицей. Ее глаза имели совершенно изумительный серо-сиреневый оттенок, а искрометная улыбка могла воспламенить и аскета. Человеческие мужчины почти никогда не замечают подобные детали в женском облике. Им по большей части подавай пышные формы, смазливое личико да глупую головку. Тайриэл с сожалением проводил подавальщицу взглядом. В другое время он не преминул бы познакомиться с ней поближе, но контракт есть контракт. Он не может позволить себе отвлекаться на мелочи, пусть даже и такие приятные. Тем более что он уже потерял слишком много времени. Он намеревался встретиться с нынешним клиентом еще шесть дней назад, но пятнадцатого июня узнал о скоропостижной смерти отца, и ему пришлось срочно возвращаться в Леса.

Тайриэл так и не смог понять, что послужило причиной смерти. Он разговаривал со своей матерью и ее нынешним мужем - целителем, но ничего определенного они ему не сообщили. В конце концов все списали на преклонный возраст - отцу было за пять сотен. Так что кривотолков его смерть не вызвала.

Покойный занимал достаточно высокое положение, поэтому похоронные церемонии отняли у Тайриэла много времени и нервов. По окончании их он тотчас же снял предписанные обычаем одежды цвета осенних листьев, поскольку траур этот нужен был всем, кроме него самого. Тайриэл не считал нужным демонстрировать свою скорбь окружающим. И как мог скорее покинул Леса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллиотар Анна читать все книги автора по порядку

Ллиотар Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники в бегах отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах, автор: Ллиотар Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x