Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция] краткое содержание
Ван-Вогт прекрасно разбирался в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создавал в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
В первый том двухтомного издания вошли авторские романы.
Избранные произведения. Том I [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…Эвана положила на рабочий стол Блорда сводку новостей. Блорд внимательно просматривал какие-то бумаги и поэтому, не поднимая головы, спросил:
— О чем там речь?
— Группа ученых была уничтожена во время похищения корабля «Созидающая физика». Среди мертвых — профессор Хаунсли.
— Хаунсли?
Эвана кивнула.
— Мариан говорит, что мы купили жидкий металл через этого человека. Тот самый, что она демонстрировала месяц назад.
Блорд положил на стол бумаги, которые просматривал.
— А тело? В каком оно найдено состоянии? — Он слегка прищурился.
— Здесь сказано — почти неузнаваемо.
— Гммм! Кто еще был убит?
— В наших файлах только два имени: Ашлетон — эксперт по приборам и глава департамента науки Земли…
— Брайан Эмерсон! — удивленно воскликнул Блорд.
И замолчал на некоторое время. Эмерсон… один из знаменитейших ученых, последние десять лет — ведущий руководитель всего ДНЗ.
Он поднялся.
— Нужно раздобыть дополнительную информацию по этому делу: состояние мертвых тел в деталях и тому подобное. Тем временем — зная Эмерсона — предположим, что он жив и что к этому времени Хаунсли признался в сделке с металлом. — Он мерил кабинет шагами, размышляя вслух. — Эмерсон нанесет мне удар, едва лишь надежно спрячется. Мы должны найти его укрытие и опередить. Ударим первыми.
Он повернулся к настольному элдофону Едва пальцы его потянулись к кнопкам, как загорелся экран и толстощекое лицо Магруссона заполнило пространство изображения. Главный управляющий компании Блорда простонал:
— Артур, Филипс снова принялся за свое.
— Больше меня этой ерундой не отвлекай, — быстро сказал Блорд. — Теперь слушай! Свяжись с нашими агентами. Я хочу знать, не происходило ли что-нибудь необычное в каком-либо из подпольных центров преступного мира по всему скоплению. — Он кратко объяснил Магруссону суть дела.
Магруссон словно не слышал его.
— Занд-З. Опять то же самое, — заупокойным голосом сообщил он. — Филипс был у Моргана и Данда. Сделки обойдутся тебе в десять миллионов в течение следующего года. Если мы их подтвердим.
Блорд набрал в грудь воздуху и медленно выдохнул. С бесконечным терпением он сказал:
— Ну, хорошо. Подтверди их. Но попробуй провести переговоры и что-нибудь осмысленное выжать из этих сделок.
Он щелкнул клавишей, отключил элдофон и хмуро посмотрел на помощницу.
— Филипс? — переспросила Эвана. — Это тот самый человек, который…
— Именно он, — кивнул Блорд. — Эх, как будто у меня и без того забот мало! Должен признаться: что делать с Филипсом — ума не приложу. Послать общее предупреждение? Неразумно, потому что поощрит новые попытки выдать себя за Артура Блорда, породит новых лже-Блордов. А уполномоченный полиции на Дельфи-2, старинный мой враг, лично предупредил: если с Филипсом что-нибудь случится, он обвинит меня. Даже при дружеском расположении полиции мне трудно было бы что-нибудь парню предъявить. Он отбился от десятка обвинений в убийствах и кражах, с тех пор как прилетел в скопление. Пытается шантажировать меня, каждый год — миллионов на пять.
— На вашем месте, — посоветовала Эвана, — я бы занялась Эмерсоном и не отвлекалась бы. Мариан испугана, она сама мне сказала. Мы имеем дело с учеными с большой буквы. — Она задумалась. — Я понимаю, вы обвините меня в ереси, но, может быть, обратитесь в космический патруль?
Увидев выражение лица Блорда, она поспешила добавить:
— Ну, хорошо, хорошо. Я знаю — предприниматели в Звездной Гряде в полицию не жалуются. Они сами свои проблемы решают. Извините, что я высказала разумную идею. Слишком разумную.
— Насчет разумности вы ошибаетесь, — бесцветным голосом сказал Блорд. — Вся полиция нашпигована платными осведомителями.
— Но в данном случае вам необходима поддержка общественного мнения, — возразила Эвана. — Как только вы раскроете тайну существования жидкого металла и тайну Эмерсона, ему придется оставить вас в покое.
Блорд рассмеялся, но в смехе его не слышалось веселья.
— А потом меня вызовут на проверку, подключат детектор лжи и попросят объяснить, откуда у меня образец металла. На случай, если вы столь юридически невежественны, дача взятки — преступление, по крайней мере, в Звездной Гряде. Нет, милая моя, мы имеем два преимущества. Во-первых, только мы знаем о нем, знаем, кто он на самом деле такой. Во-вторых, сам он не уверен, что мы это знаем. Так просто ни от одного из преимуществ мы отказываться не должны.
— Хорошо, — тряхнула головой девушка. — Мариан обещает сделать все, что она может сделать. Но просит особо не рассчитывать на лаборатории. Они не ровня кудесникам вроде Эмерсона, Ашлетона и Хаунсли. И план, который, как я подозреваю, вы задумали, очень меня опечаливает.
Блорд посмотрел на нее немного грустно.
— Милая моя, дело не в том, чего я хочу. Любое преимущество — результат немедленных действий…
Два часа спустя позвонил Магруссон.
— Город Хид на планете пещер? — переспросил Блорд. — Отлично сработано… Я с тобой свяжусь.
Глава 19
Едва заметная тень скользила через пещеру. Перепрыгнув через кучу щебня, тень притаилась за выступом скалы, заглядывая вниз, где распростерся город Хид. Выстроенный на равнине из пористого камня, город устремил башни и шпили к скальному куполу, заменявшему небо. Камень титанического потолка усеивали ослепительно сверкающие точки, а сам город больше всего напоминал огненное море.
Выйдя из-за прикрытия скалы в свет огней, тень замерцала. Быстро двинувшись вперед, силуэт растворился в искусственном, никогда не меркнущем сиянии города. Уже внутри города невидимка перестал торопиться. Прошел десяток улиц, пересекая несколько раз проезжую часть, чтобы не попасть в тень зданий, и тщательно обходя мужчин и женщин, спешащих вдоль тротуаров. Иногда невидимка на несколько минут останавливался, подслушивал разговоры; примерно полчаса он простоял, разглядывая громадное административное здание в центре, над которым завис в воздухе космический корабль. Наконец он направился к похожему на сверкающую игрушку зданию — столько там было огней — с несколькими подъездами. Всеми цветами радуги переливалась вывеска: «МАДАМ ШЕЗ. Игры и девушки».
Невидимка легко проскользнул в один из входов, потом — сквозь почему-то пустоватый игорный зал, затем — вдоль ярко освещенных коридоров. Рядом с одной из дверей, в тайничке, имелся ключ. Дверь вела в роскошно декорированные комнаты. Ленивым шагом он направился в одну из спален, сбросил комбинезон невидимости. Он едва успел лечь в постель, как щелкнул ключ в замке входной двери.
Женский голос протянул: «О-о!»
Послышались шаги. Дверь в спальню распахнулась, и женщина, лет пятидесяти на вид, обладательница внушительного бюста, влетела в комнату.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: