Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция] краткое содержание
Ван-Вогт прекрасно разбирался в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создавал в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
В первый том двухтомного издания вошли авторские романы.
Избранные произведения. Том I [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если это сделала их сотрудница, — поинтересовался Блорд, — то как в эту историю попал я?
— Господин Блорд, — криво улыбнулся чиновник. — Ваши последние подвиги получили широкую огласку. Но в газеты и другие средства информации не проник факт, что капитан Грирсон исчез так же загадочно, как и Ли Кэррол, та самая сотрудница. Несколько членов экипажа пиратского корабля дали показания и обвинили Сквайра и Блейкли. Если бы эти двое сохранили капитал, дело могло тянуться несколько лет. Теперь же, находясь в камере смертников, они обратились к комитету по делам компаний.
Улыбка исчезла, и он сказал серьезно:
— Хочу у вас спросить одну вещь, господин Блорд. Сквайр и Блейкли утверждают, что держали девушку на прицеле бластера, а в следующий миг пришли в себя на полу, восемнадцать часов спустя. Они были без сознания восемнадцать часов. Мне бы хотелось знать: как она это сделала?
— Ну, вот в этом я вам могу помочь, — радушно сказал Блорд. — На месте Ли Кэррол я бы использовал газ под большим давлением, выбрасываемый из баллончика в пуговице, если определенным образом поднять руку, как бы отражая удар. Эффект мгновенный.
Хеджроу расхохотался с искренним восхищением.
— Блорд, — сказал он, — поздравляю вас. Более гладко проведенной операции я еще не видел. Отличный спектакль. Кстати, даже если бы у нас имелись улики, что действовал ваш агент, мы бы вас достать не смогли — осужденные не имеют права прибегать к услугам государственных охранительных организаций.
Чиновник кивнул, как будто сам себе, с почтительным выражением. Он улыбнулся и пропал с экрана — улыбка была понимающая, что поразительно для столь консервативной личности.
Блорд отвернулся от элдофона, увидел, как Магруссон вытирает лоб платком.
— Представь только, — пробормотал он, — если бы Сквайр и Блейкли не были приговорены к смертной казни? — Он поежился. — Артур, Эвана меня прикончит. Если она еще раз выкинет такой фортель…
Он замолчал, посмотрел грустно на Блорда.
— По твоему лицу вижу, что ты одобряешь ее выходку?
Блорд усмехнулся.
— Ты прав, — сказал он. — Она доказала, что способна действовать самостоятельно. Для Звездной Гряды это ценное качество. Интересно было наблюдать за ее развитием. Но теперь она — женщина моего типа. — Он поднялся из-за стола. — Пойду, наверное, и скажу ей об этом.
Глава 27
Храни меня Космос, — произнес Артур Блорд, — от подобных родственничков.
Он стоял у кровати, глядя на человека примерно лет сорока, лежавшего на ней. Человек был без сознания. У него были редеющие светлые волосы, а выражение лица было недоверчиво-хитрым, которое не смягчалось даже нынешним его состоянием. Его звали Фред Гантли, и он был единственным живым родственником Блорда.
Наконец Блорд отвернулся от кровати, посмотрел на агента, который привез Гантли в «Судерейский отель» на Дельфи-2.
— Кто им интересовался, Лодж?
Лодж усмехнулся.
— Очевидно, практически все. — Он начал перечислять имена крупнейших предпринимателей Звездного Скопления.
Блорд слушал его, погруженный в мысли. Прилет кузена с далекой Земли мало что значил для него лично, так как он даже не был с этим человеком знаком и только знал, что у него есть родственник. К тому же, он не без оснований подозревал, что родственничек имел виды нажиться на родстве с Блордом.
Лодж кончил перечислять, Блорд кивнул и сделал предположение:
— Скорее всего, это был пробный шар. Но я хочу знать, как далеко они готовы были пойти.
— Будете работать с ними в отеле? — спросил Лодж.
— Да.
Он не стал утомлять себя объяснениями, что отель входит в его собственность и что в его стенах слово Артура Блорда — закон. Тем не менее, он добавил:
— Мариан Кларк с помощниками проверяет его багаж в соседней комнате. Как только они закончат, сразу займутся сканированием мозга — если таковой имеется, — у моего дражайшего кузена. Мы получим изображения недавних событий.
Лодж засмеялся.
— Стоило бы бросить взгляд. Тем не менее, это удовольствие я променяю на пару часов сна. Если понадоблюсь, шеф, вызывайте.
Он покинул номер.
Час спустя Блорд тихо присвистнул и встал.
— Двадцать восемь человек! — сказал он. — Он удивленно покачал головой, потом пожал плечами. — Ладно, что мы еще добыли?
Мариан Кларк сохраняла спокойствие.
— Ему дали пять костюмов, в каждом в ткань вживлены электронные устройства. В общей сложности, девять подслушивающих устройств и три системы передачи изображения. А теперь, — сказала она деловито, — присядьте, и мы быстро просмотрим все, что он помнит и все, что он не помнит сознательно, так как находился под внушением.
Изображения, появлявшиеся на экране, были разными по яркости и в разной степени интересными, но сейчас Артур Блорд с напряженным вниманием следил за всем, что ему показывали. Он процветал в жестком и бурном мире Звездной Гряды, потому что всегда стремился предвидеть опасности и быть готовым к неожиданностям. Он понятия не имел, что ищет, и даже, когда нашел, не сразу это понял. После сюжета, который его действительно заинтересовал, успело смениться еще несколько, и только тогда Артура осенило.
Он жестом остановил Мариан.
— Давай вернемся к сцене с животными — там были какие-то небольшие создания. Я хочу еще раз на них посмотреть.
Блорд впился взглядом в изображение миниатюрных рогатых созданий, вновь возникших на экране. На остальную часть сюжета он уже не обращал внимания, потому что, наморщив лоб, погрузился в размышления.
Когда помощники собрали аппаратуру и были готовы покинуть номер, Мариан подошла к Блорду.
— Чем вас заинтересовали эти крошки? — спросила она.
— А вы раньше таких не видели? Никогда?
Она неопределенно пожала плечами.
— На необитаемых планетах столько разных животных. Всех не изучишь. А где вы их раньше видели?
— Я видел их рисунки, — медленно сказал Блорд. — Картины. На стенах одного строения, которое больше не существует.
Мариан удивленно смотрела на него.
— Я тоже вспомнила, — тихо сказала она. Глаза ее сверкали. — Но мне казалось, Скал навсегда покинул нашу часть Галактики. После гибели замка.
Блорд и Мариан посмотрели друг на друга, потом Мариан заговорила опять:
— Но зачем кузену показывали животных? Это ловушка? И зачем Скалу рисковать, перевозить животных? Откуда они взялись? И для чего они?
Блорд рассмеялся.
— Ты засыпал меня вопросами. Прояви милосердие. Ни на один из них я ответить не могу.
Он замолчал. Если речь шла о Скале — это уже серьезно. Скал, — не знающий жалости, изворотливый, владеющий техническими секретами, еще не доступными человеку, — без ущерба для собственной безопасности пережил разрушение замка. Об этом Блорд помнил постоянно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: