Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция] краткое содержание
Ван-Вогт прекрасно разбирался в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создавал в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
В первый том двухтомного издания вошли авторские романы.
Избранные произведения. Том I [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эмерсон спросил:
— Нашли что-нибудь?
Ашлетон смотрел на него уныло.
— Могу сказать одно — ничего особенного здесь нет. Современные приборы, вполне, но отнюдь не последнее слово в науке.
— Наверное, здесь не все, — сказал его босс. — Где-то должны быть кладовые.
— И все-таки, мы сделали сравнительный срез. Дюван со мной согласен. Статистически вывод заслуживает доверия.
— Не все такие узкие специалисты как вы, мой друг, — дипломатично заметил Эмерсон. — Он задумался. — Честно говоря, я ждал этого. Наша проблема — не новые наркотики, или приборы, или изобретательные комбинации старых — они неплохо удаются ученым Блорда. Нет, наша проблема — сам Блорд и… — Он усмехнулся свирепо, — мы ему неплохо подрезали крылья!
— Его положение даже хуже, — сказал Ашлетон. — Нам удалось обнаружить…
Эмерсон как будто не слышал его. Он откинулся на спинку кресла и продолжал говорить, словно сам с собой:
— Отделение космического патруля выдало ордер на арест компании Блорда. Они выполняли мои указания. К сожалению, в отношении Гантлимы пропустили лазейку. Теперь до конца трехнедельного срока подписывать документы имеет право только Гантли. Нам придется ждать.
Он пожал плечами.
— Хорошо же, мы подождем. Но отныне я лично буду одобрять все действия, предпринимаемые против Блорда.
Он лениво встал с кресла.
— В конце концов, чего добился Блорд? На несколько недель отсрочил нашу окончательную победу. Нам придется удвоить усилия и поскорее его убить. — Эмерсон стоял в дверях. Повернувшись, он добавил:
— Вот мои дальнейшие приказы: берите планету под контроль, политический и экономический. Используйте людей, имеющих влияние — из тех, что нам подчиняются. Всех непокорных политиков и предпринимателей — немедленно устранять. Несчастный случай, самоубийство и так далее. Даже в случае, если начнется расследование, я даю слово — никто из участников убийства не предстанет перед судом.
Он позволил себе кривую ухмылку.
— Итак, Артур Блорд знаменит тем, что в последний момент выходил сухим из воды. В последнюю минуту он совершал некий гениальный ход и противнику оставалось лишь сдаться либо спасаться бегством. Хотел бы я представить хотя бы одну идею, которая может сейчас спасти его и одним ударом разгромить нас — одновременно на двух сотнях планет!
Он замер — высокий, внушительный, с пылающими глазами.
Ашлетон воспользовался, паузой и сказал:
— Мы обнаружили одну любопытную вещь… взгляните, пожалуйста.
Эмерсон пристально взглянул на него, потом перешел к столу, на который показывал помощник.
Перед ним был элдофон. Эмерсон взглянул на экран и… приник к нему с нескрываемым интересом. В пределы изображения вошла молодая женщина, а секунду спустя за ней последовал Артур Блорд. Пара присоединилась к группе женщин, окружавших толстощекого полного человека. В последнем Эмерсон узнал Магруссона, управляющего делами громадной корпорации Блорда.
Эмерсон взглянул на Ашлетона.
— Как это получилось?
Волшебник аппаратов и приборов равнодушно пожал плечами.
— Кто-то из его людей допустил промах… иначе это нельзя объяснить. Им пришлось поспешно покинуть здание, и многое просто не успели сделать.
— А где они находятся? Есть предположения?
— Никаких. Нам просто чудесным образом повезло.
Блорд и Магруссон отошли в сторону от группы женщин, медленно направились прямо на камеру, передававшую изображение. Эмерсон не обращал внимания на мужчин, он внимательно рассматривал девушек. Всего их было одиннадцать, и они разговаривали между собой, но слишком тихо, Эмерсону не удавалось разобрать слов.
Приглушенный шум их голосов частью скрадывал разговор Магруссона и Блорда. Эмерсона неожиданно осенило.
— По-моему, все они — бывшие секретари Блорда.
— Чересчур по-приятельски держатся, — заметил Дюван.
Эмерсон еще раз внимательно посмотрел на группу женщин и впервые усомнился в правдивости легенд об амурных подвигах Блорда.
— Еще один миф, — заключил он со вздохом. — Жизнь то и дело меня разочаровывает.
Он переключил внимание на мужчин. Магруссон и Блорд тихо разговаривали у самого элдофона. Блорд что-то сказал, толстяк горячо запротестовал, затряс головой.
— Артур, не глупи! — воскликнул он. — Тебе противостоят силы, с которыми тебе не справиться.
Немного позже его голос снова стал слышен:
— Неужели ты серьезно рассчитываешь, что произойдет что-то из ряда вон выходящее? Думаешь, тебе в голову придет новая блестящая идея, и мы решим все проблемы, и вдобавок разгромим Эмерсона?
Потом он сказал нетерпеливо:
— Не в первый раз грабитель захватывает правительство. Мой тебе совет: свяжись с Эмерсоном, признайся, что он тебя послал в нокаут, что ты разбит в пух и прах, и попроси вернуть компанию в обмен на обещание хорошо себя вести.
Казалось, что-то развеселило Блорда. Он расхохотался, так весело и заразительно, что Эмерсон против собственной воли собирался улыбнуться, но в последний момент взял себя в руки и погасил улыбку. Он был поражен.
Группа женщин в углу, как обнаружил Эмерсон вновь взглянув на экран, пришла к общему решению. Одна из них шагнула вперед. Блорд прервал разговор с Магруссоном и повернулся к ней.
Эмерсон поморщился.
— Взгляните на эту золотоволосую красотку, — сказал он. — Блорд умеет подбирать себе помощниц.
— Я хочу сказать от всех нас, — начала золотоволосая девушка. — Артур, сколько нужно денег?
Блорд улыбнулся.
— Сколько у вас есть?
Она тряхнула золотистыми прядями.
— Мы уже предлагали тебе все, чем располагаем. Ты не принял, поэтому мы кое-что подсчитали и решили: мы могли бы собирать до пяти миллионов в месяц, совершенно ни в чем себя не ущемляя.
— Смехотворная цифра! — В разговор вмешался Магруссон, который все это время хмуро к нему прислушивался. Он сделал шаг вперед. — Милые дамы, мы ценим вашу преданность. Артура можно поздравить — его бывшие секретарши готовы на жертвы ради него. Но суть дела в том, что даже его согласие на встречу с вами — всего лишь дань вежливости. Он боялся задеть вас. Позвольте объяснить положение вещей.
Он замолчал, как будто собираясь с мыслями.
— Понимаете, для дела, которое нам предстоит, пять миллионов в месяц — ничто. К тому же… — Он нахмурился, — вы, милые дамы, лгуньи. Ваша собственность не в состоянии дать такую сумму без ущерба. Не забывайте, я был вашим финансовым советником.
Он развернулся на каблуках и с жаром обратился к Блорду:
— Поправь меня, если я ошибаюсь. Только для операций в следующие два месяца тебе нужно не меньше миллиарда, а в следующие месяцы — и того больше. Это так, Артур?
Блорд после некоторого колебания кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: