В компании теней. Книга 1. Ч1
- Название:В компании теней. Книга 1. Ч1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание
В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 9
Обратный путь до Лексингтона казался короче.
Бойд вёл машину Агентства по дороге, отвоёванной природой. Вся в ямах и рытвинах, она отчаянно нуждалась в ремонте. Раскидистые ветви деревьев тянулись вверх, заслоняя пепельно-серое небо. В голове роились вопросы, на которые ему не суждено было получить ответы. Син безмятежно любовался пейзажами за окном и молчал. Бойду только и оставалось, что разглядывать проносившиеся мимо деревья и вспоминать, как много заданий назад они вгоняли его в ступор.
— Зачем ты меня спас?
— А это имеет значение? Ты жив.
— Для меня это имеет значение.
В бледных лучах умирающего солнца черты лица Сина казались острее, а круги под глазами — почти чёрными.
— Если в общих чертах, я поразмыслил и решил, что твоя смерть была бы напрасной.
— Почему? Мне легко найти замену. Например, агент Блейк мог бы с лёгкостью взять на себя мои обязанности. Думаю, если бы я не вернулся с задания, это никого бы не удивило.
— Ну, может быть, я не хочу, чтобы моим напарником был Блейк.
— Мы с ним схожи по темпераменту, — не унимался Бойд. — Могу поспорить, через день или два ты бы даже разницы не заметил.
Это замечание Син пропустил мимо ушей, но Бойд молчать не собирался. Ему нужно было высказать всё, что накопилось в душе с того момента, как он очнулся в машине.
— Спасибо.
Син потянул за нитку порванных штанов, и дыра на колене стала ещё больше.
— Ты хотел, чтобы я ответил на твои вопросы. Я ответил на них?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что когда ты задаёшь мне вопрос и получаешь от меня адекватный ответ, то я вправе рассчитывать на ответную любезность с твоей стороны.
— А, — Бойд так о многом хотел его расспросить, что не мог не воспользоваться столь редким шансом. — Но ты ответил не на все мои вопросы.
Син обречённо вздохнул:
— Ну что ещё?
— В прошлом успех миссии тебя не особенно заботил, но сегодня ты приложил прямо-таки титанические усилия, чтобы доставить Эндрюса для допроса. К чему такие сложности?
— Позволь я тебе провалить задание, спасать тебя не имело бы смысла. По возвращении в компаунд они засунули бы меня в ящик, а тебя — ликвидировали. Так что я прекрасно осознаю, как важна эта миссия.
Доводы Сина звучали разумно, но Бойду этого было мало. Последние несколько месяцев правда была вне зоны его досягаемости, и теперь он жаждал получить ответы на мучившие его вопросы.
— Всё равно не понимаю, зачем ты меня спас. Хотелось бы всё-таки определиться с причиной. Судя по тому, что ты перевязал мою рану, да и в целом озаботился сохранностью моей тушки, ну и учитывая то, что ты сказал о Блейке, напрашивается вывод, что тебя волнует не только благополучный исход миссии, но и моё… благополучие, — Бойд украдкой взглянул на Сина. — Если это так, то я не понимаю, что изменилось?
— Я тоже, — Син прищурился, когда солнечный лучик просочился сквозь окно. — Я не думал… Не думал, что из тебя выйдет хороший напарник, что это правда сработает.
— И в какой-то момент что-то заставило тебя поверить в то, что это всё-таки сработает?
— Судя по всему, — теряя терпение, процедил Син.
Такое начало не могло не радовать, хоть Бойд давно утратил веру в то, что когда-нибудь дождётся этих слов от Сина, что они вообще придут ему в голову.
— О чём ты хотел меня спросить?
— Почему ты просто не использовал пульт и не включил ошейник?
— Потому что в этом не было необходимости.
— Даже так?
Бойд смерил его изучающим взглядом.
— Поверь, у меня нет ни малейшего желания причинять тебе вред.
— Я не… — Син оборвал себя на полуслове, так и не сказав того, что хотел, нахмурился и прорычал сквозь плотно сжатые зубы: — Никогда не прикасайся ко мне, когда я сплю!
— Постараюсь запомнить, но ты выглядел расстроенным. Я думал, тебе снится кошмар, попытался тебя разбудить, но ты не отзывался. Как бы ты хотел, чтобы я будил тебя в будущем?
Син полоснул его взглядом.
— О чём это ты?
— У тебя определённо был кошмар, ты даже что-то бормотал во сне. Если тебе снова будет сниться кошмар, как мне тебя будить?
Син шумно выдохнул.
— Блядь, да никак! Не надо меня будить! Просто не трогай меня, и всё. Так будет безопаснее.
Тишина вновь пролегла между ними невидимой стеной. По мере того, как они покидали Каннингем Террас, лес начал редеть. Скелеты заброшенных зданий и кварталов на пепелище Карсона и Мёртвых землях глядели им вслед пустыми глазницами — беспощадное напоминание о былом величии.
На горизонте замаячили очертания Лексингтона, выводя Бойда из оцепенения и возвращая к насущной проблеме — отчёту, который ему ещё предстояло написать.
— На тот случай, если у тебя не дойдут руки до моего отчёта, Эндрюс назвал имя своего связного с Янусом. Тьерри Бове. Я подумал, тебе следует это знать.
— Ненавижу это мелкое французское мудло!
Бойд вскинул брови.
— Ты его знаешь?
— Я пересекался с ним в прошлом, дважды. Эта сука сначала наобещает тебе с три короба, а потом заставит прыгать через обруч, как циркового медведя. Блядь, я не хочу опять видеть его мерзкую рожу, это ничем хорошим не закончится.
— Что-то случилось, когда вы виделись с ним последний раз?
— Можно и так сказать, — загадочно ухмыльнулся Син, оставляя Бойда теряться в догадках.
* * *
Личное дело Сина манило Бойда как сладкий запретный плод. Он отправил отчёт, переоделся, сменил повязку на бедре, но мысли его то и дело возвращались к файлам Сина.
В доме было темно и тихо, безликие тени услужливо скрывали вещи отца, когда Бойд вошёл в его кабинет с чашкой чая. За окном стелилась глубокая ночь, позволяя изучить многочисленные отчёты и записи с миссий, фотографии и протоколы психиатрических обследований — этот безграничный кладезь знаний о прошлом Сина — ни на что не отвлекаясь. Лишь одно обстоятельство омрачало радость Бойда — в папке не было ничего о раннем детстве Сина.
Изучая её содержимое, он наткнулся на расширения файлов с любопытными названиями. Бойд щёлкнул по файлу «Камера01», и на экране монитора появилось изображение квартиры. Белые стены, аскетичная обстановка, ни намёка на отделку или декор. Создавалось впечатление, что здесь никто не живёт. Но мерцание теней на экране и шум в динамиках говорили об обратном.
Бойд закрыл этот файл и открыл следующий. Спальня. Кухня. Он монотонно открывал один файл за другим, как вдруг на экране появилось знакомое лицо.
Казалось, Син смотрит прямо в камеру. Вздрогнув от неожиданности, Бойд отпрянул от монитора. Ему хватило одной секунды, чтобы понять, что он только что увидел. Это была не запись прошлых событий, а онлайн трансляция с камеры, установленной в зеркале ванной комнаты. Он знал, что не должен смотреть, что, поддавшись искушению, становится соучастником преступления, но это было выше его сил — он не мог отвести взгляд от экрана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: