Автор неизвестен - Ермак. Поход.
- Название:Ермак. Поход.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Ермак. Поход. краткое содержание
Ермак. Поход. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сюрпризов.
w:rsidRDefault="00A2077A">
w:left="1080"/>Подпоручик, продолжая смотреть на меня
округлившими глазами, громко закричал:
w:rsidRDefault="00A2077A">- Тепло-о-
в…! Тепло-о-в! Ко мне с отделением быстро! Ой!Продолжая держать в руках китайский флаг, подпоручик пробежал мимо меня, направляясь к лестнице, ведущей на западную стену
форта, при этом он продолжал звать унтер-офицера Теплова.- Это было очень красиво, - капитан Хаттори
отсалютовал мне саблей. – Я впервые вижу такое умение воина в обращении с
оружием.
w:rsidRDefault="00A2077A">Лицо
японского капитана на несколько секунд закаменело, а потом он
произнёс:
w:rsidRDefault="00A2077A">Рассветную
мглу
w:rsidRDefault="00A2077A">Разбила и
гонит прочь
w:rsidRDefault="00A2077A">Меткая
стрельба.
w:rsidRDefault="00A2077A">-
Извините, Аленин-сан, но на английском языке эта хокку звучит несколько
коряво.
w:rsidRDefault="00A2077A">-
Благодарю вас, Хаттори-сан, она прекрасна.
w:rsidRDefault="00A2077A">Мой обмен
любезностями с командиром японского десанта, на который удивлённо смотрел
Станкевич, прервал английский матрос, точнее, судя по нашивке в виде якоря и
короны, старшина первого класса. Данный морячок, пройдя мимо нас, как мимо пустого
места, споро начал прицеплять английский флаг к верёвке флагштока. Пока мы
охреневшие, выпучив глаза, смотрели на наглеца, тот быстренько поднял «Юнион Джек»
вверх. Из столбняка меня вывел голос капитана Крадока.- Господа! Прекрасная победа союзного десанта, не
правда ли?!
w:rsidRDefault="00A2077A">Я
повернулся на голос и увидел бравого командира англичан, который постукивая стеком
по сапогу, задрав голову, любовался на развивающий флаг.- Мой отряд займет данный форт и не допустит, чтобы он вновь перешёл в руки этих грязных китайцев, - Крадок с открытой улыбкой, доброжелательно осмотрел нас. – Вы не против, господа?От такой бесцеремонности
завис, по-моему, не только я. Хаттори, как говорят японцы, потерял лицо. Его
удивление показывало не только положение глаз, но и вся фигура капитана. Про
Станкевича можно было ничего не
говорить, он просто хлопал ресницами, не в силах даже
вздохнуть.
w:rsidRDefault="00A2077A">С трудом
отвиснув, я произнёс.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Это
хорошая мысль, капитан Крадок. Оставляем форт на вас. Хаттори-сан, надо проверить
своих людей, разобраться с ранеными и убитыми. После этого нас ждёт Северный
форт.
w:rsidRDefault="00A2077A">Командир
японского десанта, придя в себя, благодарно посмотрел на
меня.
w:rsidRDefault="00A2077A">-
Согласен, Аленин-сан. Я сейчас отдам приказ. Уничтожение противника перед входом в
галерею оставляем на англичан?
w:rsidRDefault="00A2077A">- Капитан
Крадок сам изъявил желание осуществить это. Сильвестр Львович, - я обратился к
поручику Станкевичу. – Отведите наших солдат за пределы форта к его юго-восточному
фасу. Здесь оставляем только раненных и убитых. Их заберём после захвата всей
крепости.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Господа, о каких китайцах и галерее вы говорили, - прервал меня командир английского
десанта.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Данный
форт связан с Северным подземной галереей. На её начале между зданий засело около
ста китайских солдат, которые до сих пор оказывают сопротивление. Не исключаю, что
они ждут подкрепления, чтобы ударить во двор форта. Я иду к своим людям, чтобы
отвести их. Надеюсь, ваши матросы быстро займут их место.Закончив свою бесстрастную речь, капитан Хаттори, кивнув головой, четко сделал поворот кругом и направился к своим бойцам. С той
стороны до сих пор трещали выстрелы.
w:rsidRDefault="00A2077A">Английский
офицер, несколько растерявший свою жизнерадостность, с тревогой обратился ко мне.</</p>
w:t>- Господин капитан, у меня всего сто шестьдесят
воинов, возможно меньше, я ещё не получил докладов о потерях после обстрела нас
артиллерией форта и при его штурме. Мы можем не справиться при контратаке этих
желтых обезьян, если их будет больше нас.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Неужели
мужественные представители Альбиона не смогут отразить атаку каких-то желтых
обезьян? С вашим-то опытом?!
w:rsidRDefault="00A2077A">- Нет, мы
конечно справимся, - Крадок гордо подбоченился. – Но было бы лучше и надёжнее, если
бы вы оставили здесь несколько ваших пулемётных команд.- Млять… Девушка дайте воды напиться, а то так
кушать хочется, что переночевать негде, - эти слова я произнёс по-русски, после
чего тихо и ласково обратился к Станкевичу. – Сильвестр Львович, вы до сих пор
здесь? Выполняйте приказ. Немедленно!
w:rsidRDefault="00A2077A">
w:left="1080"/>Дождавшись, когда поручик буквально испарится с
места, где только что стоял, я повернулся к Крадоку, краем глаза успев заметить в
воротах появившихся германских матросов. Английский офицер-джентльмен уже успел
нацепить на лицо самое благожелательное выражение и с улыбкой поинтересовался у
меня.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Господин
капитан, я не смог разобрать ваш ответ на мою просьбу о пулемётных расчетах. Думаю, пяти хватит.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Дорогой
Крадок, я вежливо ответил вам - "нет" на своём языке. Да! Не забудьте, в потернах
также могут скрываться солдаты противника, - я махнул револьвером в сторону,
стоящих на коленях, сдавшихся китайцев.
w:rsidRDefault="00A2077A">После
этого, вложив револьверы в кобуры, я поднял с земли пулемёт и направился за
Станкевичем. Надо было проконтролировать, чтобы смена наших бойцов на английских
матросов прошла без эксцессов. Тем более, чувствую, скоро и капитан цур зее фон
Поль в форт пожалует. Как говориться «у победы всегда много отцов, а поражение
всегда сирота», хотя о победе пока говорить рано, надо ещё четыре форта
занять.
w:rsidRDefault="00605B34"></</p>
w:p>
w:rsidRDefault="00605B34">Глава 6. Крепость Таку.
w:rsidRDefault="00605B34">Я стоял на восточной стене Южного форта номер два
и смотрел через бинокль на идущую по реке китайскую грузовую баржу под парусами, которые казались алыми в лучах заходящего солнца.- Что там, Тимофей Васильевич? – поинтересовался у
меня поручик Станкевич, который пытался рассмотреть судно невооружённым
глазом.
w:rsidRDefault="00A2077A">- Я думаю, на этом корыте оставшиеся в живых китайские солдаты с северных фортов. Вернее
всего, с помощью рыбачьих лодок захватили эту посудину и попытаются на ней
прорваться вверх по реке. Самоубийственный, конечно, шаг, но как говорится
«смелость города берёт». Мы-то сегодня форты взяли, а сил у нас было в два раза
меньше, чем у противника.
w:rsidRDefault="00A2077A">
w:left="1080"/>- Судно идёт уверено.
Прилив и ветер попутный. Может и получится у них проскочить мимо фортов, а там, не
доходя Тонгку, высадятся на берег и соединятся со своими, - задумчиво произнёс
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: