Алексей Фомичев Преодоление
- Название:Алексей Фомичев Преодоление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фомичев Преодоление краткое содержание
Алексей Фомичев Преодоление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Расстояние между судами сократилось до двухсот метров, и огонь наемников стал более губительным. В какой-то момент капитан шлюпа не выдержал и отвернул в сторону.
Первый раунд остался за землянами.
Пользуясь передышкой, наемники набивали патронами магазины. Шенук громким криком заставил встать уцелевших рыбаков и осмотреть корпус. Одно из ядер угодило почти в ватерлинию, и вода заливала через дыру.
– Они вернутся, – сказал Шенук подошедшему Герману. – Достаточно двух хороших дырок в борту, и мы потеряем ход.
– Вернутся – получат еще, – ответил Герман. – Веди фелюгу к архипелагу.
– А что будет с нами? Зачем нам деньги, если нас расстреляют по возвращении?
– Не паникуй! Скажешь, мы вас заставили! Под угрозой смерти вас и ваших семей.
Шенук побледнел. Вдруг подумал, что эти страшные люди и впрямь могли такое сделать. Герман понял его состояние, усмехнулся и хлопнул по плечу:
– Не дрейфь, парень! Все будет хорошо!
– Гера! – раздался крик с кормы. – Они снова нагоняют нас!
Ветров обернулся. Шлюп, набирая скорость, догонял фелюгу, но шел в полукилометре правее. Видимо, там решили, что с фелюги могут вести огонь только на короткой дистанции, и теперь думают обстреливать рыбацкое судно издалека. Расчет в принципе верен, но не совсем. Пушка и винтовки тоже малоэффективны на таком расстоянии. Или преследователи задумали что-то еще?
– Держи на архипелаг! – повторил Герман и пошел на корму.
Предстоял второй раунд сражения.
* * *
Закарр решил использовать другой тактический прием. На большой скорости сблизиться с фелюгой, обстрелять ее и отойти вновь. Задача – нанести повреждение судну, чтобы оно застопорило ход или вовсе легло в дрейф.
Валид, которого уже перевязал корабельный фельдшер, бледный и ослабший, стоял рядом с капитаном и смотрел на фелюгу. Такого ответа он не ожидал. Беглецы владеют оружием, незнакомым в федерации. Где они его нашли и как заставили работать – загадка. Но теперь, кроме основной цели, у обер-агента была еще одна – получить данные о новом оружии.
Новое сближение с фелюгой длилось всего несколько минут. Пушка успела выстрелить трижды, а матросы сделали по семь-восемь выстрелов. Видимого результата это не принесло. Зато с фелюги ответили более чем убедительно. Взрыв повредил один из парусов. Другой почти полностью выбил уже вторую группу орудийной прислуги. А пули диковинного оружия убили и ранили еще троих моряков.
Капитан увел судно в сторону, приказал заменить парус, а потом позвал Валида.
– Мы приближаемся к проклятым островам. Еще несколько лиг, и они войдут в прибрежные воды. Какое там дно, я не знаю, лоции не существует. Мы можем погубить шлюп.
– Надо продолжать преследование, капитан, – морщась, ответил обер-агент. – И не дать фелюге дойти до берега.
Закарр отошел, ничего не ответив.
Через двадцать минут, когда парус был заменен, шлюп вновь пошел на сближение. Валид лично расставил стрелков и приказал бить только по рулевому на фелюге. О том, что тот не причастен к делу и, может быть, действует под угрозой жизни, оберагент уже не вспоминал. Сейчас надо остановить фелюгу любой ценой.
– Еще немного! – прокричал Кир, глядя на выраставший на глазах остров.
Он тянулся километров на восемь–десять. За ним можно было различить еще один.
Шенука вид конечной цели путешествия не радовал. Он видел небольшие конусообразные верхушки подводных камней и понимал, что вокруг острова мелководье, где легко посадить судно на мель. Фелюга хоть и шла облегченная до предела, но все равно осадка-то не нулевая. Можно распороть брюхо или застрять намертво. А здесь никто не поможет, не стащит на воду.
У Шенука мелькнула было мысль просто прыгнуть за борт и плыть куда подальше. Но останавливал страх. В море есть акулы. Не самые большие и не очень-то агрессивные. Но проверять их поведение на себе нет никакого желания. Да и неизвестно, какая дрянь обитает в здешних водах!
И рыбак вел фелюгу к острову, выгадывая безопасный путь чутьем морехода. Жаль только, чутья у него было маловато.
Первый же выстрел из пушки вышиб приличный кусок обшивки борта ниже ватерлинии почти на полметра. Вода хлынула в пробоину, окатив при этом одного из рыбаков. Тот в испуге вскочил и получил пулю прямо в голову. Череп разнесло на части, соленая вода смешалась с соленой кровью.
Второй рыбак отскочил и с выпученными глазами смотрел на убитого товарища.
– Заделывай пробоину, идиот! – заорал Шенук, перекладывая руль.
Фелюгу качнуло, она пошла медленнее.
От неожиданного маневра Кир потерял прицел, и граната ушла по крутой траектории в небо. Кир матюгнулся, сердито посмотрел на Шенука.
Герман тоже выстрелил неудачно. Его граната угодила чуть ниже центра второй мачты шлюпа. После этого шлюп тоже замедлил ход. Ветров не знал и знать не мог, что осколки гранаты попали в затылок капитана корабля, и он отдал концы прямо за штурвалом.
– Подводные камни! – крикнул Шенук. – Мы идем на мель!
– Ты можешь пройти ее? – тоже крикнул Герман.
– Попробую.
– Попробуй. Иного выбора у тебя нет.
Последний уцелевший рыбак все же преодолел страх и пытался кое-как заделать пробоину. Кир помогал ему. Из тряпок и кусков парусины они соорудили затычку. Потом с трудом затолкали ее в пробоину и закрыли накладкой.
Кир в этом вопросе был ни уха, ни рыла. Но рыбак вроде действовал уверенно, да и течь сильно убавилась. Но фелюга все равно сбавила ход.
– Еще лиги полторы, – прикинул Шенук. – Тут сильное течение и всюду мелкие скалы. Если и идти, то ползком.
– Нас так догонят, – возразил Кир.
– Не догонят. Шлюп имеет большую осадку и не пройдет за нами. Еще немного, и он встанет.
Кир обернулся, посмотрел на идущий сзади и правее корабль и вздохнул.
– Значит, у них последний шанс нас достать.
Так же думал и Валид, глядя, как фелюга, слегка накренившись на правый борт, идет к берегу. Сейчас она представляла собой идеальную мишень. И догнать ее не составит труда. Но...
Стоявший поблизости лейтенант Наузевир глухим голосом произнес:
– Впереди рифы и подводные скалы. Течение крутит. Мы сядем на камни, едва войдем в эту зону.
Валид покосился на него.
Полчаса назад погиб капитан Закарр. Рухнул на палубу возле штурвала и замер с открытыми глазами. Стоявший поблизости штурвальный получил контузию и ползал на четвереньках.
Валид тогда нашел взглядом помощника капитана, недавно присланного стажера, молодого лейтенанта, и сурово сказал:
– Теперь вы капитан! Ведите судно.
Молодой парень, выпускник морского училища, третий раз вышедший в море, сначала растерялся. Но все же сумел отдать необходимые команды и сам встал к штурвалу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: