Алексей Фомичев Преодоление
- Название:Алексей Фомичев Преодоление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фомичев Преодоление краткое содержание
Алексей Фомичев Преодоление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зато соседние территории попали под сильные удары. Насколько сильные, Мак не знал. Слышал только, что людей там живет гораздо меньше, чем в конфедерации.
Здесь есть автотранспорт, скорострельное огнестрельное оружие, радио, электричество. Мак рассказывал о вертолетах. О железной дороге.
Наемники видели оружие рыбаков. Самозарядные винтовки, гладкоствольные дробовики, пистолеты. Их конструкция напоминала конструкцию земного стрелкового оружия уровня где-то сороковых–пятидесятых годов. Металл, дерево и никакого пластика.
«Еще интересная деталь, – подумал Герман. – Местные ничего не знают о другом полушарии. Конечно, о его существовании должны догадываться. Но никакой конкретной информации нет, все контакты были утеряны. А состояние океана не позволяет послать экспедицию. Вот так и существуют оба полушария отдельно друг от друга...»
Герман вдруг вспомнил о вертолетах. Авиация – это хорошо. Это может сильно сократить дорогу до центра управления. Надо узнать у Мака, есть ли поблизости аэродром. И кому он принадлежит. Но это уже завтра. Утром.
Давненько Герман не встречал утро на море. Чистое небо, всплывающий к зениту диск светила, насыщенный йодом воздух и необычайная свежесть природы. Благодать!
3
Ветров умывался во дворе у колодца, с наслаждением растирая воду по груди и плечам, глубоко дыша и поглядывая по сторонам.
Семейство Дорвантеров уже встало. Женщины готовили завтрак, мужчины осматривали снасти, проверяли одежду и обувь. Кто-то копошился в гараже.
Мак Дорвантер вместе с Киром стояли на взгорке. Мак что-то показывал Киру, наверное, причал, где стояли баркас и катера. Чуть в стороне сын Недера Багс сбрасывал с кольев сеть.
У рыбаков начинался еще один рабочий день. А у их гостей своя дорога. И сейчас надо поговорить с Маком, чтобы наемников отвезли в Беллаби. Путь вроде недалекий, но все равно займет время. А в море каждая пара рук на вес золота. Вот и надо обговорить, сколько возьмут рыбаки за услугу.
Герман разогнулся над ведром и стянул с ветки кустарника полотенце. Набросил его на плечи, повернулся, чтобы отойти от колодца, и вдруг заметил, как Мак и Кир сбегают вниз к дому, а Багс едва ли не ползком выбирается от сетей ко двору.
Кир увидел Германа, махнул рукой: мол, в дом, и прибавил шаг.
Мак тоже махнул руками, крест-накрест. Видимо, это был условный сигнал, потому что во дворе все разом переменилось.
Что-то выкрикнул Темкер, из гаража выскочил Гислек, и оба помчались к дому. На первом этаже женщины торопливо закрывали тяжелыми металлическими ставнями окна.
– Гера, в дом! Живо! – рявкнул набежавший сзади Кир. – Банда едет!
– Ё!
Герман первым заскочил в дверь, следом влетел Кир. Мак затормозил у порога, посмотрел, где Багс. Тот уже оббегал сарай.
– Едут с юга! Это, наверное, банда Кабрила.
В гостиной уже стоял Недер с самозарядной винтовкой наперевес. Рядом его жена Сомма. У той платье перепоясано ремнем с кобурой. Взгляды сосредоточены, страха нет, только решимость и злость.
Мак на ходу распределил обязанности, кому где стоять и за какой сектор отвечать.
– Разговариваю я, остальные страхуют. И без команды не шуметь. Может, сумеем отговориться.
Потом он повернулся к наемникам.
– Парни, вам лучше посидеть в комнате. Вас это не касается. Только не вылезайте, пока все не закончится.
Герман переглянулся с Киром и кивнул.
– Конечно, Мак, мы идем к себе.
Они вышли в коридор. Герман еще услышал досадливый голос Недера:
– Ничего не успели убрать. Пожгут катера, точно пожгут!
Зайдя в комнату, наемники не сговариваясь начали натягивать снаряжение: бронежилеты и разгрузки. Закинули на плечи автоматы.
– Ты их видел? – спросил Герман Кира.
– Мельком. Мак погнал вниз. Видел внедорожник на тропинке. За ним вроде бы еще один.
– Едут с юга. Значит, с другой стороны чисто.
– Если только в тиски не взяли.
– Посмотрим.
Собравшись, они вышли из комнаты и поспешили в дальнее крыло дома. Там была еще одна дверь наружу. Возле нее стояла Жамента – младшая дочь Мака. Пятнадцатилетняя девочка серьезно смотрела на дверь, сжимая в руке пистолет. Ей доверили самый спокойный пост, где появление врагов менее всего вероятно. Однако доверили. И вооружили. Здесь, на побережье, дети взрослеют рано. И девочки привыкают с малых лет играть не только куклами, но и оружием.
При виде наемников глаза Жаменты округлились. Герман подмигнул ей и успокаивающе сказал:
– Все хорошо, малышка. Мы хотим выйти наружу. Открой нам дверь, пожалуйста.
– Нельзя, – почему-то прошептала она. – Нападение.
– Знаем. Но мы быстро выйдем, а ты за нами закроешь, хорошо?
Девочка переводила взгляд с Кира на Германа и не знала, как быть.
Герман настойчиво повторил:
– У нас нет времени, милая. Открывай.
И Жамента решилась.
У двери был один замок и два больших засова. Доски двери оббиты железом – такую броню не каждая пуля возьмет. И выломать преграду сложно. Рыбаки хорошо готовы к внезапным визитам нежелательных гостей.
За дверью рос кустарник, за ним несколько фруктовых деревьев и насыпь. Наемники проскочили деревья и быстро поднялись наверх, забирая в сторону от дома. На вершину холма заползали по-пластунски. Достигнув чахлого кустарника, залегли. И достали бинокли. Пора осмотреться.
К ферме подъехали два внедорожника. Один крытый, другой с открытым кузовом. В нем на треноге стоял пулемет.
Машины встали метрах в пятидесяти от дома, несколько человек разбежались в стороны от них и залегли за кочками и стволами деревьев.
Сбоку от внедорожников, метрах в семидесяти, встала еще одна машина – багги. Багги держал западный сектор и был недосягаем для огня из дома.
Из первого внедорожника вышел здоровый детина в черных брюках и зеленой куртке. На голове кепка, на носу темные очки. На правом плече висит пистолет-пулемет, на животе за поясом пистолет.
Детина сделал несколько шагов перед и махнул рукой.
– Эй, на ферме! Поговорим?
На втором этаже у окна стояли Мак и Недер. Голос говорившего они узнали и его физиономию тоже. Недер чуть побледнел.
– Бекмерадин. Проклятие! Это еще хуже, чем Кабрил.
– Я узнал, – буркнул Мак.
– Будешь говорить?
– Придется. У них восемь человек и пулемет. А может, и еще что-то, отсюда не видно. И этот ублюдок просто так не уйдет.
Бекмерадин командовал шайкой из Твандера – пристанища всякого отребья и ворья. Даже там Бекмерадин прослыл садистом и палачом. Если уж к кому приезжал, то без добычи не уходил. А часто после себя оставлял пепелище и трупы.
Бандиты обычно до нитки рыбаков не обирали, чтобы было что взять в другой раз. Но этот брал все и даже больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: