Елена Черкашина - Дримлэнд
- Название:Дримлэнд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Черкашина - Дримлэнд краткое содержание
Дримлэнд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
***
- Вот так удача! - Раздался мужской голос за спиной у Софи. - Мне удалось отыскать столь прекрасный цветок в столь необычном месте!
С чувством дежавю Софи раньше не сталкивалась, но сейчас ей показалось, что это все уже было, и сейчас повторяется. Она быстро обернулась на голос. Так и есть, это был тот самый человек, которого она обокрала пару дней назад. Весьма неудачно, следует отметить, обокрала. У него и брать то было практически нечего, но зато как рьяно он защищал те крохи, что она достала из его сейфа! Сейчас его рука, так же как и тогда, сжимает револьвер, направленный в ее сторону, только выражение лица сегодня у него торжествующее.
"Рано радуешься. Может ты и настойчивый, но я тоже так просто не сдаюсь!" - Подумала девушка.
- Спокойно, не делай лишних движений, - мужчина пресек ее попытку достать оружие.
- Вы, видимо, меня с кем-то путаете, - проворковала девушка, ласково улыбнувшись.
Льюису на миг показалось, что от этой улыбки вокруг стало светлее, словно загорелось маленькое солнышко. Ее лицо все еще продолжала скрывать вуаль, но сомнений у него не было.
"Нет, не мог ее ни с кем спутать", - подумал Льюис.
- А что насчет бриллиантового колье? - спросил он с усмешкой.
- Какое колье? - Переспросила Софи, как бы невзначай, разводя в стороны руки, словно показывая, что в них ничего нет.
- То самое, что спрятано в одном из твоих потайных кармашков.
Девушка тут же перестала улыбаться, она поняла, что шансов остаться неузнанной у нее не осталось.
- И что дальше? - Спросила она, уперев руки в бока.
- Можно отдать тебя в руки полиции. Думаю, они давно занимаются твоими поисками!
- Они даже не подозревают о моем существовании, - покачала она прелестной головкой.
- Тогда колье убедит их в том, что все последние кражи в высшем свете дело твоих рук.
- Тогда ты никогда не узнаешь, где твой драгоценнейший листок, - Софи оставалась совершенно спокойной и уверенной в себе. Льюис же, напротив начинал выходить из себя.
- Отдай его мне, - вскричал он, теряя контроль над ситуацией, - ты все равно не знаешь что это, и не сможешь никогда извлечь из нее выгоду!
"Ага! - Подумала Софи. - Значит, я была права, и бумага действительно имеет для него особую ценность!"
- Хорошо, - сказала она, - я скажу, где бумага, но ты берешь меня в долю. Делим все пятьдесят на пятьдесят.
Льюис онемел от такой наглости. Беззащитная девушка, находясь под прицелом револьвера у сильного мужчины, еще и осмеливалась диктовать ему свои условия.
- А если появится полиция, я скажу, что это ты украл колье, пытался с ним скрыться, а я видела это, и ты угрожал мне расправой! Как думаешь кому они поверят, обнищавшему щеголю, не способному позволить себе пару новых носков, или девушке с безупречной репутацией?
Льюис от таких слов окончательно впал в ступор. Неужели эта негодяйка, обокравшая его, собиралась провернуть такое?! Дружба с племянником Королевы, конечно, поможет ему избежать тюрьмы, но в сложившихся обстоятельствах, поверят скорее ее версии произошедшего. Тем более, что он вышел не через парадную дверь, а через тайный ход, словно был преступником, убегавшим с места преступления. Лакею грозит выволочка за то, что провел меня секретной лестницей, но от полиции он этого не станет скрывать.
Похоже, у него не было другого выбора, кроме как соглашаться на ее условия.
- Пойдем, - сказал он, убирая оружие, - будет лучше, если мы уедем на моем паромобиле, чем на краденой лошади.
- Я их всегда отпускаю, чтобы они возвращались домой, - оскорбилась Софи, - чужие лошади мне совершенно не нужны!
- В отличие от чужих украшений и золотых монет, - вставил шпильку Льюис.
- А что же это за бумага, что она так важна для тебя? - Сменила щекотливую тему девушка.
- Такая умная, а сама не догадалась, - Льюис открыто хамил, все еще не желая выдавать секрет.
- И еще одно, - добавила она, устраиваясь на сиденье, - мне нужны гарантии.
- Какие еще гарантии? - Спросил Льюис, захлопывая дверцу.
- Гарантии, что ты не пристрелишь меня, когда получишь свою бумагу. Сейчас я являюсь ее единоличным владельцем и делаю тебе весь щедрое предложение за некоторые разъяснения.
- Ты!? Являешься владельцем?! - Льюис покраснел от обуревавшего его возмущения, - Да это моя карта, а ты ее всего-навсего украла у меня, а теперь заявляешь такое!
"Значит, карта", - отметила про себя Софи. А вслух добавила:
- Что-то мне подсказывает, что и к тебе она попала не совсем законным путем.
Льюис быстро остыл от такой проницательности воровки.
- Какие гарантии ты от меня хочешь? - Спросил он с безнадежно.
- Честного слова будет достаточно, - улыбнулась девушка.
Льюис поднял брови.
"Воровка, которая верит в честное слово?" - Подумал он. Он когда-то слышал, что законы чести в криминальном мире совершенно отличаются от присущих обычному обществу, но верил в это едва ли. Тем не менее, если дама просит, следует исполнить.
- Я, Льюис Браун, - торжественным тоном и с донельзя серьезным лицом начал он, - даю Честное Слово, не причинять никакого вреда присутствующей здесь леди... Как вас, к стати, зовут?
- Софи, - совершенно серьезно ответила девушка.
- Софи? А дальше?
- Софи будет достаточно.
- ... леди Софи, добросовестно сотрудничать в процессе поиска сокровищ и разделить полученную прибыль поровну.
Софи кивнула, оставаясь по-прежнему серьезной.
- Значит сокровища?
Льюис мысленно обругал себя за болтливость, но ведь он согласился сотрудничать, чего уж теперь юлить. Или у него еще был шанс избавиться от леди Софи? Похоже, она поверила его "честному слову", теперь осталось дождаться, пока она приведет его к карте, и улучить момент.
Лакей закончил последние приготовления, и они тронулись в путь. Софи жила в довольно престижном квартале, дружила с соседями, и никто бы даже предположить не смог, откуда именно она берет средства к существованию. Она снимала милый уютный домик и даже содержала кое-какую прислугу. Те получали довольно щедрое жалование, что бы добросовестно выполнять свою работу, не задавать лишних вопросов и не болтать языками, о чем не следует.
Девушка не стала задерживаться в передней и проследовала прямиком в спальню. Льюис следовал за ней по пятам. С любопытством окинув взглядом комнаты, он заметил, что те отличаются изысканным вкусом в убранстве и всяким отсутствием роскоши и напыщенности. Обычная, в меру богатая, но не шикарная мебель, ничего, что могло бы намекать о роде занятий своей хозяйки. На стенах не висели образцы оружия, а вход в спальню не охранял свирепый пес.
Льюис изучающее оглядел комнату, предполагая, где устроен тайник. Картины, зеркала, драпировки. Вариантов было масса, и чтобы отыскать сейф самостоятельно, ему пришлось бы ломать стены. Хорошо, что он согласился на союз (или сделал вид, что согласился).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: