Елена Черкашина - Дримлэнд
- Название:Дримлэнд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Черкашина - Дримлэнд краткое содержание
Дримлэнд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Надеюсь, в этот раз все обойдется без сюрпризов? - Льюис прищурил левый глаз и погрозил капитану пальцем.
- Если ты в чем-то меня подозреваешь, можешь присоединиться к команде за ночной вахтой. Только на "Вихре" порядки строгие. Уснешь на посту, выбросят за борт. Ну что, согласен?
Льюис сначала оробел, но быстро взял себя в руки, надменно вскинул подбородок и направился к двери.
- Стюарт проводит меня в мою каюту.
Браун скрылся за дверью, а Дед вопросительно посмотрел на мальчика.
- Мне не нужна отдельная каюта, я переночую у Джейми, - Арчи запнулся, отвел на мгновенье глаза, и тише добавил, - ему может быть страшно одному.
Дед кивнул и нажал на какую-то кнопку, скрытую от посторонних глаз за столешницей. В комнату тут же вошел знакомый мальчику молодой человек. Это именно он днем не пропустил его в коридоре. Арчи, пожелав остальным доброй ночи, выскользнул за дверь.
- А вы, милая Софи, предпочтете одиночество или общество моей скромной персоны?
- Не ожидала подобного предложения. Я думала, вы влюблены в свою Мечту, и ваш гений способен лишь на научные открытия, оставаясь чуждым ко всему обыденному.
- Что вы?! Что вы?! Как можно остаться равнодушным к такой грации, гибкости движений, легкости походки? Вы мне иногда напоминаете большую кошку. Ступаете неслышно, больше молчите, предпочитая наблюдать и слушать. В наше время в женщинах редко сочетаются эти качества.
- Профессия обязывает, - лукаво улыбнулась Софи.
- Бокал вина? Из моей личной коллекции, чудный букет.
- Да, пожалуй. Но затем я оставлю вас. Меня интересует лишь один мужчина, и это, к сожалению, не вы.
- Ах, да! Загадочный поклонник, о котором упоминал Льюис. Что же он представляет собой, может, у меня найдется, что противопоставить этому замечательному молодому человеку? Я не так прост, как может показаться на первый и даже на второй взгляд.
Софи плавно встала с дивана, грациозно потянулась, нарочито подражая животному, с которым ее только что сравнивали. Медленно переставляя ножки, словно заплетая их в жгут, она подошла к затаившему дыхание мужчине почти вплотную. Наклонилась, приблизив свое лицо к лицу капитана, и промурлыкала:
- Выспитесь хорошенько, завтра предстоит трудный день.
Девушка вручила ошарашенному мужчине пустой бокал и быстрым шагом направилась к выходу. Распахнув дверь, Софи убедилась в правоте своей догадки, там дежурил очередной стрюарт.
- Проводите меня, пожалуйста, в мою каюту, - любезно попросила девушка.
Молодой человек смутился, но чутко, по-военному доложил:
- Распоряжений не поступало!
"Надо же, какие мы самоуверенные", - подумала девушка, в пол-оборота глядя на Деда.
Тот рассмеялся и с размаху сел в кресло.
- Проводи мисс Софи во вторую каюту.
Стюарт, обрадовавшись, что все так быстро разрешилось, бросился в коридор, а Софи с королевской грацией направилась за ним.
***
Когда Арчи робко стучал в дверь, у него уже не было прежней уверенности в своем решении. А что если Джейми уже спит? Или сочтет его желание ночевать в одной каюте за глупость и трусость? Но мальчик не спал и воспринял приход Арчи как должное, даже обрадовался. Он предложил бросить монетку на то, кому спать на полу, а кто устроится на мягкой кровати. Но Арчи тут же отказался, сославшись на то, что не может лишить его постели в его же каюте.
Он расстелил на полу запасное одеяло из шкафа, подложил под голову подушку, любезно предоставленную Джейми, и приготовился уснуть. Но не тут-то было. Мальчик ворочался с боку на бок, пытаясь устроиться поудобнее, но и это ему никак не удавалось. Пол оказался намного жестче, чем казалось. Откуда-то тянуло сквозняком. Наверное, здесь была своя система вентиляции, как в Прибежище. Дирижабль все же летал на большой высоте, где воздух был непригодным для дыхания. Мадам Матильда решала этот вопрос с помощью баллонов с кислородом, но "Вихрь" намного больше, чем "Попутный ветре". Пришлось бы баллоны располагать во всех каютах, или хотя бы через одну, а это не совсем удобно.
Размышления Арчи прервал свистящий шепот.
- Ты спишь?
- Нет. А ты?
- Тоже нет, - вздохнул Джейми, - ты чего не спишь?
Арчи хотел сказать, что на полу жутко дует, но не решился.
- Думаю, - почти правду ответил он, - а ты?
- И я думаю, - снова вздохнул Джейми. - Все не могу понять, что замышляет эта тройца. Чего их понесло в эти глухие места? А ты ведь знаешь! Правда? Все знаешь об их планах!
Арчи молчал. Надеясь, что Джейми уснет или забудет о своем предположении. Но чуда не случилось.
- Расскажи мне. Ну, пожалуйста. Я никому-никому! Иначе, я просто умру от любопытства!
Арчи вырос на городских улицах, которые были замечательным учителем, и знал, что язык всегда лучше держать за зубами.
- Пойми, это не моя тайна. Я сам попал в их компанию случайно.
- Случайно, - эхом повторил голос с кровати. - Как же! Случайно! Ты ведь знал их все еще до вылета! До того, как они наняли мадам Матильду.
- Да, - не стал отпираться Арчи. - Но вспомни, когда они пришли нанимать дирижабль?
- Поздно ночью, когда мы уже все отладили, и собирались на пробный вылет, - ответил Джейми.
- А когда у вас появился я?
- В обед. На следующий день после того, как мадам разругалась с франтом, и он сказал, что не намерен нанимать ее ни при каких обстоятельствах.
- И откуда мне было знать, что он не только передумает, но еще и заявится поздно ночью?
- Действительно. Откуда ты знал?
- Говорю же, это просто совпадение.
- Случайность?
- Еще какая случайность! - Подтвердил Арчи. А про себя подумал, что все на самом деле сложилось для него удивительным образом. Оказывается, франт отказался от услуг мадам Матильды и ее команды, а он-то подумал совсем наоборот. Вот уж повезло, что он все же передумал.
- Может, все же расскажешь. Интересно, сил нет, - все не сдавался Джейми.
- Нет! - Арчи ответил так твердо, что больше его не решались допытывать. Может, это было даже излишне жестко. Джейми отвернулся к стене и, обидевшись, шумно засопел.
"Ничего, - подумал Арчи, - отойдет. Зато на какое-то время перестанет задавать вопросы".
Он еще немного повозился, но все же уснул. Стоило хорошенько отдохнуть. Завтра начиналась самая интересная часть их экспедиции. Арчи никогда не был нигде кроме Сити, а тут ему предстояла высадка на остров, да еще и может оказаться волшебный.
Не совсем красиво, конечно, было так отваживать Джейми, но тайна действительно была не его. А Арчи не был тем человеком, который запросто выдает чужие тайны. Сложилось так, что безоговорочным лидером их экспедиции стал Дед, Он решал, насколько полезными оказались мадам Матильда и Джейми, и стоили ли их услуги такого огромного секрета или нет. Не станут же они, в конце концов, делить сокровища с каждым встречным. Если так рассуждать, то можно было и пиратов с собой прихватить, и им золотишка отсыпать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: