Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм

Тут можно читать онлайн Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рассудочность и авантюризм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм краткое содержание

Рассудочность и авантюризм - описание и краткое содержание, автор Сергей Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассудочность и авантюризм Направленность: Автор: Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Статус:
Примечания автора: Описание:

Рассудочность и авантюризм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассудочность и авантюризм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Александрович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот сейчас Гермиона почувствовала замешательство. Нужно было почитать что-нибудь полегче, дабы уравновесить смущение духа обработкой необременительной информации. И она, наконец-то раскрыла книжку, что дала ей эта коварная Дафна. Айзек Азимов. «Я робот». Увлекательные короткие рассказы о действиях разумных существ, в программу которых заложены три жёстких условия. Очаровательные логические ходы и неожиданные ситуации, когда имеющиеся ограничения приводили к причудливым результатам. Что-то это напоминало. Ну, конечно! Домовых эльфов.

Гринграсс не стала делать внушения о том, что её затея с Гражданской Ассоциацией Восстановления Независимости Эльфов является ошибкой, а позволила самой разобраться в вопросе, подкинув подсказку. Вот же тварь коварная, змея слизеринская! Тонкая штучка — просто в душу лезет.

То есть, в поведение домовых эльфов вмонтирована некая программа, доминирующая над логикой и жизненным опытом. Их неадекватность — результат конфликта или заложенных программой принципов между собой, или какого-то из принципов с возникшими внешними условиями. Собственно, если выяснить эти самые принципы и учитывать при общении с эльфами…. Интересно, а у Добби эта программа полностью взломана? Стоп! Добби! Конечно, к Гермионе он относится не слишком одобрительно, но очень любит Гарри.

Не посылать никого к Поттеру она не обещала, а Добби уже бывал в доме на Тисовой. И его можно пригласить приехать сюда. Или не приехать — как-то они перемещаются на манер аппарации. То есть необходимо послать ему сову. В Косой она сгоняла на отцовском мотоцикле. Ей ведь уже почти шестнадцать. А если кто-то возразит, «Конфундус» послать недолго. Ведь должно же волшебство создавать удобства, тем более что Надзора за ней нет. Это и время сэкономит — в пробках стоять не придётся. И водит она уверенно.

* * *

— Подруга Гарри Поттера написала Добби письмо, — эльф ждал её в комнате сидя на мате, положенном под гимнастическими кольцами.

— Гермиона подумала, что Гарри Поттер, сэр, обрадуется, услышав от Добби хорошую новость, — ответила девушка тщательно продуманной фразой.

— Конечно, хорошей новости Гарри обрадуется, — насторожённо согласился домовик.

— Он сейчас живёт у своей тёти и скучает. Но если узнает, что школьная подруга ждёт его в условленном месте, ему станет не так скучно.

Добби целую бесконечную секунду смотрел на Гермиону, потом щёлкнул пальцами и исчез. Похоже, логика высказанного положения нигде не вошла в конфликт с тем, что осталось от заложенной в него системы ограничений. А Гермиона пулей полетела к площадке перед домом, где ждал её ещё не остывший после поездки в Лондон мотоцикл. Прыгнула в седло и помчалась в Литтл Уингинг — эльф должен перенестись мгновенно, а идти от дома Гарри до детской площадки, где у них обговорена встреча по умолчанию, всего-то минут десять. То есть, она, несомненно, опоздает. А ведь раньше всегда была пунктуальна. Вдруг Гарри рассердится! И, выскочив из городка на шоссе, девушка как следует притопила, словно стоячих обгоняя попутные автомобили. Её вообще последнее время словно несло — быстрая езда со стремительными маневрами, как нельзя лучше соответствовала настроению.

Чуть с разгона не пропустила нужный поворот, но улицу Магнолий отыскала сразу. Гарри как раз выходил из переулка, ведущего на Тисовую. В мотоциклисте, затянутом в кожу он легко узнал подругу

— Привет! — затормозила она в нескольких шагах от приятеля. — Надевай шлем и куртку. Поехали.

Без вопросов облачился и устроился сзади, ухватившись за талию и прижавшись насколько возможно плотно. Три мили до придорожной гостиницы промелькнули быстро, потом — номер с окном, выходящим в сторону озера.

— Гермиона, — прости меня, пожалуйста, за тот эпизод после испытания, когда я тебя испугал.

— Гарри. Этот случай никак не выходит у меня из головы. Я почитала кое-что из профильной литературы, проконсультировалась со специалистами и нашла решение проблемы. Если ты мне доверяешь, конечно.

— Доверяю, — юноша несколько смутился.

— Тогда, раздеваемся, — девушка отвернулась, чтобы скрыть, что ей стыдно, но решительно сняла с себя всё до последней нитки. — Это тоже будет нам мешать, — показала она на трусы, оставшиеся на парне. — Понимаешь, мы выросли. Всё по-старому между нами оставаться не может. Или мы измучаем друг друга намёками, недоговорками и неясным томлением. Клади одну ладонь сюда, а вторую сюда. Осторожно, места чувствительные. Не сделай мне больно.

Заняв парню руки, которыми тот пытался прикрыться, девушка решилась на главное — взяла ладошкой то самое, о чём было страшно даже подумать.

— Не паникуй. Мы всё делаем правильно. Просто к этому надо привыкнуть. Люди опытные, искушённые — в подобных ситуациях испытывают комфортные ощущения.

— Объясни, всё-таки. А то я в немалом изумлении, — собрался, наконец, с мыслями её друг.

— Можно я отвечу позднее? Когда несколько успокоюсь. Мне немного страшно, Гарри.

— Страшно?

— Ну, эта штука. Я её боюсь, — Гермиону сильно смутил и размер и… вообще, это было очень ново. — Тебе, может быть, неприятно, что я касаюсь такого места. Или нужно что-то сделать?

— Если проделывать продольные возвратно-поступательные движения, — подсказал юноша, — то тебя оттуда заплюёт. Зато сам предмет станет не таким грозным.

— Знаю. Читала, — как всегда, едва они начали общаться, обсуждая совместную проблему, стало легче. Гермиона прислушалась к себе — ощущения в груди, которую товарищ неуверенно поглаживает, приятные. А в низу живота уже разгорается то, что и должно. То есть осязание этого страшного предмета приводит к нарастанию желания, как и предупреждала мама.

— Переходим на кровать, — скомандовала она. — Становись на колени так, чтобы ступни упирались в спинку. Отлично, — девушка легла на спину, раскинув ноги. — Накладывайся на меня — нужно отъюстировать продольное совмещение твоих ограничителей со срезом моего входного отверстия, — подвигавшись и прикладывая к животу этот брутальный предмет, она выбрала положение.

— Отведи назад таз так, чтобы попасть окончанием прямо в меня. — Я буду подправлять руками и окончательно уточню стартовую позицию. Ага, вот так, — парень почувствовал, что он на месте, и замер. Тем временем подруга завела руки за голову и упёрлась ладонями в противоположную спинку кровати. — Входи непрерывным движением, преодолевая любое сопротивление. И дальше — возвратно-поступательно. Мою реакцию игнорируй.

Гарри сделал, как велено, едва не остановившись, когда увидел на лице Гермионы гримасу боли. Но тут же получил девичьей пяткой под ягодицу и продолжил начатое. Вскоре лицо подруги разгладилось, на нём нарисовалось сначала любопытство, а потом промелькнула и искорка радости. Во время финала последовал новый пинок, чтобы не останавливался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассудочность и авантюризм отзывы


Отзывы читателей о книге Рассудочность и авантюризм, автор: Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x