Серый Кот, Те Гуань Инь - Фанфик Время цветущих яблонь
- Название:Фанфик Время цветущих яблонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серый Кот, Те Гуань Инь - Фанфик Время цветущих яблонь краткое содержание
Фанфик Время цветущих яблонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Это я, привет, — Луна заглядывает в комнату и сразу устремляется к столу. — Это магловская карта? Ты ищешь, где поселиться? Может, где-нибудь поблизости?
— Сперва я съезжу и посмотрю вот здесь, — тыкаю пальцем в Оаквуд.
— У тебя там есть кто-то знакомый? Девушка?
— Может быть, пока не знаю. Надо проверить.
— Это хорошо. А то я расстроилась, что так загадала и если я кого-то найду, а ты — нет. Ты тоже кого-нибудь найди.
— Хорошо, я постараюсь. Но ведь друзьями нам с тобой быть никто не мешает?
— Не мешает, если ты будешь не слишком много врать. Можешь просто говорить, что не ответишь на вопрос.
— Так и сделаю. Но ты что-то хотела сказать или спросить?
— Да, папа вернулся из Гринготтса, зовет тебя.
— Тогда пойдем.
Спускаюсь в гостиную, к радостному Ксенофилиусу.
— Гарри, все прошло отлично! Вот кошелек от анонимного сейфа, надо только каплю крови вот сюда, на застежку.
— Большое спасибо, сэр... Ксенофилиус.
Принимаю из его рук серый кожаный кошелек с застежкой-молнией. Он выглядит обыкновенно, только не открывается. Наколов палец иголкой, мажу застежку кровью, кошелек сразу начинает светиться зеленоватым светом. Где-то через минуту, поменяв цвет с серого на черный, гаснет. На сей раз застежка легко открылась. Внутри два отделения, сейчас пустые. На центральной перегородке язычок из светлой кожи с текстом на нем: "текущий счет 35 000 галлеонов или 173 950 фунтов." А ничего, живем.
— Чтобы пользоваться кошельком, закрой его, задумай нужную сумму и открой по новой.
Попробую. "Семьсот фунтов." Открываю кошелек, в нем три бумажки: пятисотенная и две стофунтовых. Надпись на язычке поменялась: "текущий счет 34 859 галлеонов или 173 249 фунтов." Ага, округляют гоблины до целых галлеонов, похоже, себе в карман.
— Теперь, если ты положишь деньги в кошелек, они исчезнут и окажутся в твоем сейфе.
Складываю бумажки обратно и закрываю кошелек. Открываю, он снова пуст а надпись на ярлычке: "текущий счет 34 999 галлеонов или 173 949 фунтов." Понятно, гоблины своего не упустят... чужого тоже. Мелкие монеты в этом кошельке лучше не хранить — исчезнут, как не было.
— Ну вот, с деньгами вопрос решили. Какие планы теперь?
— Я вновь отправлюсь в магловский мир, ненадолго. Буду искать подходящее место.
— Могу чем-нибудь помочь?
— В поисках — нет, сэр, вот потом помощь понадобится. А пока... Берри!
— Берри рада видеть... друга хозяев.
Ксенофилиус смотрит удивленно:
— Гляди-ка, а раньше ты никому, кроме нас, не откликалась.
— Да, хозяин, — домовичка явно смушена, — но Берри не может не откликнуться гостю хозяев.
Разговор уходит куда-то не туда, надо его прекращать.
— Берри, ты говорила, что моя магия взрослая и я могу заключить личный контракт с домовиком. И у тебя даже есть кто-то на примете?
— Да, гость хозяев. Берри знает Пайна, он будет счастлив служить гостю хозяев.
— Ты могла бы его найти?
— Берри сейчас приведет Пайна, — и с хлопком исчезает.
А Ксенофилиус отошел от ступора и желает задавать вопросы.
— Гарри, но как? Личные контракты с волшебниками младше семнадцати лет домовики не заключают.
— Не знаю, сэр. Я в прошлый раз спросил Берри, и она сказала, что можно. Ну раз можно, значит можно... попробовать.
В этот момент посреди гостиной появляются двое домовиков. Но если Берри одета в аккуратный комбинезончик, то второй домовик, тощий и костлявый, перемотан только старым потрепанным полотенцем. И все же между ними прослеживались общие черты.
— Берри, скажи, вы родственники?
— Да, гость хозяев, Пайн — отец Берри.
— Пайн, ты готов заключить со мной контракт служения?
— Да, Пайн будет счастлив служить Высшему. Только Пайн сильно истощен и потянет много магии в первое время, но ведь для Высшего это не страшно?
Хотелось ругаться, сильно. Все-таки я наступил на коровью лепешку своим неосторожным вопросом. И если Ксенофилиус вроде бы ничего не заметил, то Луна тут же оторвалась от созерцания пейзажа за окном и нас с домовиком накрыл холодный взгляд Видящей. Решив, что хуже не будет, я начал читать формулу ритуала "привязки слуги" на тари. По выражению мордочки Пайна стало ясно — текст он понимает, и когда в завершение ритуала я проколол палец той же булавкой, которую использовал для активации кошелька, домовик молча подошел и слизнул каплю крови. Тут же нас обоих окутало сияние магии, подтверждая заключенный контракт.
— Гарри, что это был за язык и что за ритуал? — В глазах Ксенофилиуса горел азарт исследователя.
— Не знаю. Встретил в одной старой книжке и заучил наизусть. Как видите, сработало.
Со стороны Луны донесся фырк сдерживаемого смеха. Не верит, но молчит, спасибо ей.
— Но обычно контракты с домовиками заключаются не так. На полное имя, а не на кровь.
— А какая разница, сработал же. Пайн, являюсь ли я твоим хозяином?
— Да, хозяин. Пайн служит вам и будет служить вашим детям.
— А вот и разница, — Полумна подошла и внимательно разглядывала домовика. — Получился практически родовой контракт.
— Луна, как вам удалось сделать так, что Берри ходит в чистой одежде?
— О, это просто. Одежда ей не подарена, а дана в пользование. Как щетки для натирания пола, например.
— Пайн, ты слышал? Вот тебе два галлеона, ты должен быть одет аккуратно. Ты меня понял?
— Пайн понял. Хозяин не дарит Пайну одежды и не прогоняет его. Хозяин хочет, чтобы на Пайна было приятно смотреть.
— Можешь выполнять.
Пайн исчез, а я заработал одобрительный кивок от Ксенофилиуса.
6. На новом месте
В Оаквуд я отправился на следующий день с рассветом, рейсовым автобусом от ближайшего магловского поселка. И все равно на место добрался только ближе к вечеру. Тихий провинциальный городок, застроенный в основном типовыми двухэтажными коттеджами, хотя встречаются образчики и более интересной архитектуры. Коттедж по адресу 14, Форест Стрит ничем не отличался от своих соседей, кроме наброшенной на него вязи следящих заклинаний. Интересно, они — тот самый "надзор за несовершеннолетними" или что-то еще? Упаковка китайских фейерверков куплена еще по дороге, и сейчас было несложно привязать ее к низенькой ограде. А дальше все просто — поджечь фитиль и никакой магии. Точнее, магия как раз была. Когда я отбежал на другую сторону улицы подальше от министерских сторожек, завернулся в самые сильные из доступных мне чар отвода глаз.
Дальше оставалось наблюдать фейерверк и выбегающих на шум хозяев коттеджа. И, конечно, девочка с взлохмаченными каштановыми волосами никак не могла оставить без внимания такое событие.
— Мама, это мальчишки балуются! Они все глупые, не понимают, что фейерверки надо пускать по праздникам и в специально отведенных для этого местах!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: