Alexz105 - Отражённый блеск

Тут можно читать онлайн Alexz105 - Отражённый блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражённый блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание

Отражённый блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».

Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражённый блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Готово! Огня!

Поттер, усмехнувшись, обдал пудинг снопом искр. Бледное синеватое пламя поднялось жаркой шапкой. Девушки традиционно взвизгнули, а парни одобрительно взревели.

Праздник продолжался. Потихоньку все оттаяли, и беседа стала общей. Правда, серьезных тем, как сговорившись, избегали. Болтали о пустяках, вспоминали Хогвартс и общих знакомых.

Гарольд краем глаза наблюдал за своим братцем и вскоре понял, что с Гермионой у того все по-прежнему плохо. Девушка недовольно хмурилась, когда с ней заговаривал Гарри, не отвечала на его вопросы и решительно пресекала все попытки поухаживать за собой. Все это было предсказуемо. Весь город знал, для какой цели Гарри забрали в обитель Матери. Глупо было бы думать, что Гермиона осталась в счастливом неведении. Поэтому поведение ее, если и не слишком умно, то по крайней мере объяснимо, а вот Гарри… Складывалось впечатление, что он не очень-то и старается даже признать свою, если так можно выразиться, мужскую вину перед девушкой. Скорее он делает то, что обязан. Или, сказать точнее, ведет себя так, как вроде бы полагается вести себя любому парню в такой ситуации. И не более того.

— Пойду на воздух, — встал из-за стола Гарольд и незаметно сделал знак брату следовать за собой.

Они спустились на балкон нижнего яруса.

— Ну что у вас с Гермионой?

— А ты не видишь? — почти грубо ответил Гарри.

— Вижу. Ей нужно время, чтобы простить тебя. А чего ты ожидал?

— А мне не за что простить прощения. Я ни в чем не виноват!

— Ой ли? — проницательно прищурился Гарольд. — Дочь старшей жрицы за красивые глаза согласилась помочь тебе бежать из обители? Или о какой-нибудь услуге попросила?

— У меня не было выбора!

— Выбор есть всегда, — жестко ответил Гарольд, — и ты его сделал, а теперь пытаешься успокоить свою совесть…

Рывок — и Гарольд притиснут к каменному парапету. Жесткий хват брата свидетельствовал, что он изрядно взбешен.

— Совесть? А если в этом мире для такого понятия нет места? А если невозможно здесь следовать этой чертовой совести?

— Тогда отстрани ее на время. Совесть это, конечно, важно, но еще важнее остаться самим собой. Обойдись разок без совести, если по-другому не выходит. Но сделай это прямо и честно. Ты же просишь прощения у девушки, а глаза твои пусты, и она чувствует это! Ты ее пытаешься обмануть или себя самого?

Гарри отпустил брата и отшатнулся от него, как будто тот его ударил по лицу.

— Не понимаю! Ты предлагаешь мне…

— Быть самим собой! Не лгать самому себе! Это сейчас главное!

Взгляды братьев скрестились. В Гарольда, как в сильного легилимента, немедленно хлынул поток растерзанных мыслей Гарри. Были в них и гнев, и боль, и растерянность и, как ни странно, облегчение. Словно прорвался некий гнойник, и эта нынешняя боль приносила брату не только страдание, но и обещала грядущее выздоровление.

Гарри отступил несколько шагов назад и отвернулся.

— И ты примешь любое мое решение? — спросил он глухо.

— А оно у тебя есть? — вопросом на вопрос ответил Гарольд. Он уже почти жалел, что затеял этот разговор. — Когда примешь решение, тогда и поговорим. Я наверх. Ты идешь?

— Нет. Я пройдусь. Мне надо подумать.

Гарольд ушел.

Гарри постоял у парапета, собираясь с мыслями. Он уже понял, что хотел вдолбить ему в голову брат. Жизнь сплошь и рядом подсовывает ситуации, когда невозможно решение «по совести». И что тогда делать? Рваться на части? Стараться быть хорошим для всех? Делать бессмысленные телодвижения? Врать?

Гарольд недвусмысленно дал понять, что такого поведения не примет и не поймет. Ему, конечно, хорошо рассуждать с его почти непогрешимой репутацией героя магического мира. Он что ни сделает — его поступки всегда поймут и оправдают. Хотя, с другой стороны, не всегда же его брат был таким. Были у него и непростые времена. Были и ошибки. И он не боится о них говорить…

Гарри покачал головой и прислушался к себе. Он стоял неподвижно не больше минуты. А потом встряхнул и расправил свою мантию. Подтянул пояс. Поправил прическу и… направился вниз по лестнице. Не наверх, где его друзья продолжали отмечать Рождество, а вниз, где в полуподвальном помещении сидели запертые в одиночных кельях жрицы храма.

«Айрин, — беззвучно шептал он, — Айрин! Я иду к тебе. Я буду честным».

Глава 32

Магические светильники на стенах мрачного помещения без окон светили тускло. В углах сгустились фиолетовые тени.

— Все собрались?

— Долохова нет. Над Блэк-мэнором кружит воронье. Наверх не выйти. Он не смог аппарировать, а каминная сеть нарушена где-то на границе с Шотландией.

— Ладно. Начнем без него. Итак. Мистер Снейп, что нового по этим чертовым птицам?

Снейп вытащил из рукава мантии свиток и развернул его на столе.

— Удалось выяснить следующее. Эти птицы по классификации маглов называются «Corvus corax varius» или Исландский ворон. Один из подвидов этого ворона имеет светло-пегий окрас. Его называют Фарёрский ворон. Обитает в районе Исландии, Фарёрских островов и островов Северного моря.

Люпин насторожился.

— Северное море? В центре него находится Азкабан?

— Остров Азкабан, — поправил Снейп и продолжил. — Так вот, самое интересное, что все представители этого подвида единовременно исчезли в 1948 году. И до позавчерашнего дня никто не видел ни одной птицы такого окраса. Послушайте краткое описание этих птиц из книги маглов: «Бело-пегий окрас. Заостренный хвост, а не плоский, как у вороны. Полет парением, как у хищной птицы. Прыжки по земле при взлете. Не каркает, а щелкает клювом. Оперение зоба взлохмачено-заостренное. Огромные гнезда в труднодоступных местах. Огромные и быстро растущие птенцы. Размах крыльев взрослой особи достигает пяти футов».

Все присутствующие зашумели. Снейп замолчал, пережидая. Люпин с трудом призвал всех к порядку.

— Продолжайте, Северус.

— Теперь — что об этой птице знаем мы. Описание подобных тварей есть у нескольких наших магов-ученых. В одном из самых последних отмечается появление больших скоплений этих птиц в Британии в марте 1461 года и на поле битвы при Таутоне. В том сражении лишился магических сил и погиб сэр Эндрю Троллоп, который был магом и фактически возглавлял армию ланкастерцев. Считалось, что виновником этой катастрофы стал другой маг — Ричард Невилл. Он помог йоркцам одержать самую кровавую победу в войне Белой и Красной розы.

Были и другие упоминания об этих птицах, но большинство их датировано более ранними годами и их историческая достоверность гораздо ниже.

— Какое название этих тварей приводится в наших описаниях?

— Блэкморы!

— Что-то знакомое, — насторожился Малфой, — это слово я где-то слышал. И означает оно что-то очень скверное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражённый блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Отражённый блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x