Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Твой приятель ее видел? — переспросил мистер Эванс.

— Ну, он ее в подземелья провожал, она же Хогвартса не знает. И трансфигурировать не умеет, — со злорадством сказала Лили. — Ребята говорили, что таких как она чуть ли ни с младенчества только одному и учат. Она кроме этого стекла ничего не знает и не умеет.

Петунья бросила на сестру косой взгляд, но промолчала. Что бы Лили понимала. Трансфигурация могла облегчать жизнь, но без нее можно было прекрасно обойтись. Временное изменение формы предмета — вот что это такое. Анимагия была интересной, но не более того. К тому же Петунья понимала и чувствовала, что этот раздел магических наук она освоит легко и непринужденно. Она прекрасно могла концентрироваться, умела работать с формой и виртуозно владела волшебной палочкой.

— Что с колыбели учат, это понятно, — сказал мистер Эванс, — в старые времена дети ремесленников с малых лет помогали родителям, так и учились. Потом уже к другим мастерам в обучение поступали. Эта мисс Шервуд, наверное, очень многое умеет.

— Говорят, что она еще учится, — нехотя сказала Лили, — потому что многие приемы не знает. Но по-настоящему сложные и волшебные вещи, а не просто посуда и фигурки — это очень темная магия. Если она начнет их делать и продавать, то ее посадят в Азкабан.

Петунья тихонько фыркнула. Продавать она не собиралась, а делать можно все, что угодно. Это она уже усвоила. Главный принцип мира магии был — не попадаться. Неужели Лили об этом не знала? Странно.

Сестры почти не разговаривали друг с другом. И не известно, не вылилось ли бы холодное противостояние в очередные военные действия, если бы не внезапный визит мистера Принца.

Глава 6

Мистер Принц появился сразу после завтрака, поцеловал руку миссис Эванс, выпил чашку чаю и пригласил обеих сестер провести день у себя в гостях.

— Мой внук дружит с вашей дочерью, — сказал он, — думаю, им есть о чем поговорить. Северус будет рад показать девочкам наш дом.

Лили явно хотела что-то сказать, но промолчала. Петунья недоверчиво смотрела на гостя. Тому явно что-то надо. Но повода отказаться у нее не было.

— Не волнуйтесь, вечером я верну девочек домой, — сказал мистер Принц.

И обеих сестер отправили собираться.

— Тебе может стать плохо в волшебном доме, — злорадно сказала Лили. — И Северус говорил, что в доме, где живут взрослые маги, колдовать можно. Пожалуй, я захвачу с собой волшебную палочку.

— Вот как? Надо будет предупредить мистера Принца, что ты идешь к нему в гости, чтобы нарушать закон, — парировала Петунья.

Как бы действительно сестричка не науськала на нее своего дружка. Но не идиот же Северус, в самом деле. Но, главное, что палочка Лили осталась дома. Мистер Принц распрощался с миссис Эванс (мистер Эванс уже отправился на работу), и достал из кармана небольшой металлический стержень.

— Прикоснитесь к нему, девочки.

И порт-ключ сработал.

Принцы жили в большом старинном доме с садом. На террасе в удобном кресле сидела миссис Снейп. Петунья удивилась, насколько хорошо она выглядела. Теперь можно было заметить, что она еще совсем не старая. И не такая уж и некрасивая. И улыбка у нее приятная.

Навстречу гостям поднял Северус.

— Ну, вот твои приятельницы, внук, — сказал мистер Принц, — давайте выпьем чаю, а потом ты покажешь им сад.

Лили бросила на Петунью злорадный взгляд. Та улыбнулась миссис Снейп.

— Рада, что вы поправились, мэм.

— Спасибо, милая. Давайте пить чай. Тинни испекла шарлотку.

Перед ними появилось забавное ушастое существо, одетое в чистую наволочку. Петунья вздрогнула.

— Это домовой эльф, мисс Эванс, — пояснил мистер Принц. — Эти существа пользуются магией волшебников и принадлежащего им Места Силы, а за это выполняют всю работу по дому. Взаимовыгодное сотрудничество. Угощайтесь!

Шарлотка, украшенная взбитыми сливками, просто таяла во рту. Кроме того, к чаю прилагались конфеты, пирожные и несколько видов варенья. На террасу падала легкая тень. Пели птицы. Легкий ветерок доносил аромат роз. Жизнь была прекрасна.

— Я зелья варю, — сказал Северус Лили, когда чай был выпит, — хочешь, покажу нашу лабораторию?

— Хочу! — тут же подхватилась Лили.

Петунья взглянула на мистера Принца.

— Вам, наверное, это не очень интересно, — полуутвердительно проговорил он. — Пойдемте в гостиную, я покажу вам свое последнее приобретение. Думаю, что вам понравится.

Лили и Северус убежали. Миссис Снейп раскрыла журнал. Петунья последовала за хозяином дома. На каминной полке она сразу же узнала парные вазы, на которые она в первый раз ставила свое клеймо.

— Они прекрасны, не так ли? — мягко проговорил мистер Принц. — Знаете, я как-то решил узнать, как у вас дела. И зашел в гости. Вас дома не было. Но ваша мать охотно поведала, что вы посещаете какую-то пожилую леди, которая за помощь позволяет вам читать книги, оставшиеся от покойного мужа. Книги по производству стекла. Это показалось мне странным, ведь по вашим словам вас учили рунам и арифмантическим расчетам. Если уж какая-то ведьма или колдун взяли вас в учебу, то никаких других интересов у вас просто не могло быть. И времени на них тоже. Это подразумевается ученическим контрактом. Я помнил, что вы очень не хотели, чтобы ваша сестра знала про ваши контакты с миром магов. Хотя уроки рун и арифмантики совершенно безобидны. Я решил за вами проследить. Найти точку выхода для порт-ключа было легко. Северус пожаловался на незнакомого мага, который поставил метку на дуб, где он раньше любил бывать вместе с вашей сестрой. Я видел, как вы появлялись там. И как мисс Шервуд вызывала «Ночного Рыцаря». Осталось лишь сложить два и два. Таинственные занятия, неожиданно проявившиеся магические способности. И увлечение стеклом. Итак, мисс Шервуд? Я не прав? Иллюзия очень качественная, но я знал, что искать. Кулон, который вы прячете под одеждой. Очень разумно.

Петунья сглотнула. Вот сволочь!

— И что вы от меня хотите? — спросила она. — Зачем вам все это нужно?

— А это уже деловой разговор, — мистер Принц указал на кресла, — скажу сразу, навредить вам я не могу. Да и не хочу. Вы действительно очень талантливы. Но… скажем так, я буду рад дальнейшему сотрудничеству.

— Только не говорите, что вам нужны эксклюзивные флаконы для зелий, — огрызнулась Петунья.

— Честно говоря, я бы не отказался, — грустно усмехнулся мистер Принц, — обычные купить легко, а вот хрусталь хорошего качества — редкость. Я уж не говорю про особые флаконы для хранения редких ядов.

— Для производства хрусталя нужен свинец, — непроизвольно ответила Петунья, — я с ним еще не работала.

— В самом деле? А я и не знал. Свинец опасен, вы правы. Но ведь существуют щиты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x