QQy - Власть любопытства
- Название:Власть любопытства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
QQy - Власть любопытства краткое содержание
Описание:
Власть любопытства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На входе в гостиную стоял отец Гермионы. Стройный красивый мужчина с густой шевелюрой русых волос широко улыбался, дополняя впечатление о доме, где тебе всегда рады. Гермиона подбежала к отцу и легко обняла, а я пожал ему руку.
—Гарри Поттер. Мы уже виделись, но я рад познакомиться ближе, сэр.
—Зачем же так официально, зови меня просто Джек, — сказал он и слегка рассмеялся, — а то я буду чувствовать себя совсем старым. Давай присядем и что-нибудь выпьем.
Мы прошли в гостиную, а Гермиона убежала на кухню, о чем-то весело рассказывая матери. Джек тем временем усадил меня в кресло около электрического камина, а сам зашел за импровизированную барную стойку.
—Как я понял, ты учишься с моей дочерью с одиннадцати лет, она много о тебе рассказывала.
—Да, это так, она моя лучшая подруга и мы учимся вместе. Если бы не она, я бы наверно уже раз сто с треском провалился.
—Так, пожалуй, пиво тебе еще рановато, — проговорил Джек, перебирая бутылки в маленьком холодильнике под стойкой. – Так что держи лимонад, а я выпью бутылочку эля.
Я взял прохладную бутылку и немного отпил сладковатой газировки.
—Как-нибудь обязательно дам тебе попробовать пива, — хитро подмигнув, сказал Джек. – Главное, чтобы Гвен не было дома.
—Ага, а Гермионе желательно быть где-нибудь на континенте. Или это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.
Мы оба рассмеялись, и я с пониманием посмотрел на Джека, похоже Гермиона пошла характером в мать.
—Я давно хочу настоящий, — с тоской сказал он, указывая на электронный камин. — Только это жутко неудобно и совсем не безопасно. Гермиона рассказывала, что настоящий можно использовать, как транспорт. Вдруг кто-то вывалится в гостиную, приятного мало. И пожары опять же.
—На каждый камин ставят пароль и, не зная его, сложно попасть к Вам в дом. У меня, правда, все равно один раз получилось оказаться не там, где надо, — мы снова рассмеялись. — Боюсь только, у Вас не получится его подключить к каминной сети, я слышал этого сложно добиться.
Тут нас позвали к столу и, перебрасываясь веселыми замечаниями, мы отправились в столовую.
—О, вижу вы с Джеком уже поладили, — заметила Гвен, расставляя последние тарелки. – Это одна из самых замечательных черт моего мужа. За пять минут он может подружиться со всей палатой общин.
—А еще за десять и с палатой Лордов, — хохотнул Джек, поцеловав жену. — И все равно, мое главное достижение – то, что я когда-то познакомился с тобой и не упустил своего счастья.
—С этим не поспоришь, — улыбнулась Гвен. — А теперь садитесь. Гермиона сейчас принесет картошку с мясом.
—Хорошо, я только возьму себе пива.
—Только не больше одной бутылки! — строго посмотрела на него жена, — А то знаю я тебя.
Джек еще раз мне подмигнул и отправился в гостиную, а я сел за стол.
—Это у нас такая небольшая игра, — с улыбкой сказала Гвен, — Джек старается скрыть от меня лишнее пиво, а я притворяюсь, что не понимаю этого, и ругаюсь, если у него не получается. Только не говори Гермионе, она не подозревает об игре и от ее серьезности становится только веселее.
—Ни в коем случае! — сдаваясь, я поднял руки. — может Вам помочь? А то Вы и так приготовили целый обед.
—Не стоит, ты сегодня гость и мы с мамой за тобой ухаживаем. К тому же уже все готово, — в комнату вошла Гермиона и поставила в центр стола большое блюдо с картошкой и запеченным мясом.
Обед прошел в теплой и приятной обстановке. Я рассказал несколько веселых историй из школьной жизни, старательно обходя неприятные моменты, чем вызвал несколько улыбок и смешков. Джек в ответ рассказал забавную историю о неуклюжем пациенте, за что заслужил недовольные взгляды жены и дочери, но было заметно, что за ними скрываются улыбки. После обеда меня в добровольно принудительном порядке усадили за семейный просмотр какой-то романтической комедии по ДВД-плееру, недавно купленному за ужасные деньги.
Я расслабленно сидел на диване и бездумно смотрел, как герои фильма сами себе старательно выдумывают несуществующие проблемы, а потом с не меньшим старанием пытаются их решать. Прошла уже половина фильма и я без труда мог угадать грядущий счастливый конец истории. Вот бы и у меня в жизни было все так же просто, и большинство проблем решались простым откровенным разговором. Ведь все беды в этом фильме идут от недостатка коммуникации между людьми. Вот почему некоторым так сложно подойти к хорошо знакомому, а иногда любимому, человеку и честно рассказать то, о чем они думают. Именно в такие моменты начинаешь ценить то, что имеешь, хоть частично опровергая тезис, что люди по-настоящему ценят лишь то, что теряют. Можно прикрываться тем, что страшно испортить те отношения с человеком, которые уже есть, но это, на мой взгляд, лицемерие. Жизнь не статична, не фиксирована. Жизнь – вечное движение к принципиально недостижимому идеалу, какой иначе в ней смысл?
—Гарри, может вас оставить одних? — веселясь, сказала Гвен. Я удивленно перевел на неё расфокусированный взгляд и только после этого понял, что неосознанно начал перебирать волосы сидящей рядом Гермионы, когда погрузился в себя. Тут же отдернув руку, я почувствовал себя жутко неловко под совершенно нечитаемыми взглядами Гвен и Джека, который, видимо, тоже не обратил внимания на мои действия.
—Ох, извините, я задумался. Гермиона извини, пожалуйста, я совсем не хотел, — я понимал, что несу полную чушь, но ничего другого в голову не приходило.
—Да ничего, — тихо ответила порозовевшая Гермиона, от чего я почувствовал себя еще более неловко, и мне захотелось провалиться под землю. Она, видимо, подумала о том же, и чтобы не дать мне и шанса, оперлась на меня спиной, щекоча шею волосами. Родители оставили эту сцену без комментариев, но Джек как-то слишком внимательно стал меня разглядывать.
До конца фильма я мог думать только о том куда положить свои руки, которые казались мне жутко неуклюжими, теплой, мягкой девушке, сидящей рядом, и приятном запахе ее волос. В конце концов, я разозлился на себя за идиотские мысли и обнял одной рукой Гермиону за талию, в конце концов подруга не возражала. Гвен слегка улыбнулась и перевела взгляд на сидящего в кресле Джека, который очень задумчиво смотрел на нашу пантомиму. От взгляда жены он встрепенулся и перевел взгляд на телевизор. Суть всех этих действий ускользала от меня, и я решил обдумать всё позже, а пока спокойно наслаждаться своим приятным положением.
Этот вечер показался мне одним из самых приятных за долго время, и я с радостью согласился периодически заходить на обед или чашку чая, чем вызвал радостную улыбку Гермионы.
Глава 15
Следующий день начался с невероятно вкусного завтрака, состоящего, впрочем, из обычного творога и кефира, под аккомпанемент приятных воспоминаний о вчерашнем вечере. Традиционного похода в библиотеку сегодня не предвиделось, поскольку Гермиона собиралась провести время с родителями, мы встретимся только на уроке окклюменции. Мысли плавно перетекли на девушку, которая всегда была рядом, и которой я сейчас доверял большем, чем кому-либо. В разговорах с ней я умолчал о странном состоянии с замедлением времени, сейчас я даже не был до конца уверен, что мне это не привиделось, и не было ничего, что могло бы это подтвердить или опровергнуть. Так же я не рассказал и о разговорах с доктором Лектером, мне хотелось сохранить некоторую сакральность наших с ним разговоров, оставить их только для себя. Образ девушки с каштановыми волосами стоял у меня перед глазами, наполняя теплом и уверенностью. Долго мечтать, однако, я себе не позволил, в очередной раз взявшись за учебники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: