Ksomm814 - Фанфик Серия Полуночник: Сила Хогвартса
- Название:Фанфик Серия Полуночник: Сила Хогвартса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ksomm814 - Фанфик Серия Полуночник: Сила Хогвартса краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Гарри покинул волшебный мир в последней попытке спасти тех, кого любит. Однако никто не готов отпустить его: ни друзья, ни враги. Силы проявлены. Дружба проверена. Альянсы сформированы...
Фанфик Серия Полуночник: Сила Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возвращаясь в одиночестве в замок, Гарри размышлял о том, как решить проблему, пока она не обернулась катастрофой. Должен быть способ улучшить настроение Рона, устранить напряжённость между ним и... ну... всеми остальными и победить Слизерин в завтрашней игре. О таких ситуациях точно не говорилось в должностной инструкции капитана. У меня своих проблем по горло. Чужие мне совсем не нужны.
Уйдя с головой в размышления, Гарри вошёл в замок и на автомате направился к движущимся лестницам. Как бы он хотел, чтобы Рон хоть на один день стал эмпатом и на своей шкуре прочувствовал весь тот вред, что он причиняет людям... Гермионе и Джинни. До сих пор Гарри следовал совету Сириуса и Ремуса, позволяя Рону учиться на своих ошибках, но нынешняя ситуация была уже критической. Как долго человек способен упиваться своей обидой, не замечая того, как он поступает с окружающими?
Удар в спину резко вырвал парня из задумчивости. Пролетев несколько метров, он повалился на твёрдый пол. Спина закричала от боли, когда он попробовал осторожно перевернуться на неё, взмахом запястья вооружаясь. Весь воздух, казалось, покинул его лёгкие, отчего перед глазами всё немного расплывалось. Гарри почувствовал, как нагрелись кулоны, а значит, Сириус с Ремусом уже знали, что произошло что-то плохое. Гарри несколько раз моргнул и смог наконец различить нападавшего. К нему с самодовольной ухмылкой приближался Драко Малфой, держа его на прицеле своей палочки.
— Я долго ждал этого момента, — глумливо сказал слизеринец. — Сейчас я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал с моим отцом... и рядом нет твоего маленького фан-клуба, чтобы защитить тебя.
Слабые волны злости, боли и отчаяния обрушились на Гарри. Он совсем не удивился, что Малфой жаждал мести. Он лишь был поражён, что тот не предпринял ничего раньше.
— Я ничего не делал твоему отцу, Малфой, — сказал Гарри, отползая назад, чтобы чуть увеличить расстояние между ними. — Твой отец сам сделал свой выбор. Он решил служить Волдеморту. Он решил сохранять верность лицемеру-полукровке. Если тебе нужно кого-то винить в действиях твоего отца, вини его самого или даже Волдеморта, отказавшегося от него.
Лицо Малфоя скривилось от злости.
— Гляжу, ты весь такой из себя идеальный , — выплюнул он. — Идеальный Поттер не может поступить плохо. Избранный . — К смеси других эмоций Малфоя добавилась зависть. — Любимчик Дамблдора. Знамя министерства. Сколько ещё прозвищ тебе нужно, Поттер? Сколько ещё людей должно валяться у тебя в ногах?
Гарри невольно закатил глаза от раздражения, медленно поднимаясь на ноги. Вот только ещё проблем с завистью Малфоя ему не хватало.
— Послушай, Малфой, я мало что могу сделать с тем, что люди думают обо мне, так что предлагаю тебе найти нечто такое, в чём бы я действительно был виноват, — произнёс Гарри, подавляя своё раздражение. — Я не могу влиять на действия министерства, как и на то, кому кланяется твой отец.
— Заткнись! — заорал Малфой, делая шаг вперёд; его палочка слегка дрожала. — Ты ничего не знаешь о моём отце! ТЫ... НИЧЕГО... НЕ ЗНАЕШЬ!
Без предупреждения палочка Малфоя вырвалась из его руки, пролетела вверх по лестнице и приземлилась в руку Гермионы. Позади неё стояла Джинни, с палочкой в руке и с яростью на лице. Ничто не нарушало тишину, пока две гриффиндорки медленно спускались по лестнице. Уверенность Малфоя и его ярость быстро растворились в нервозности. Он оказался безоружным против сразу трёх хорошо известных членов Общества Защиты.
— Ты в порядке, Гарри? — спросила Гермиона, достигнув подножия лестницы. Гарри кивнул. Тут послышался звук приближающихся шагов, давший им понять, что кто-то (скорее всего, Сириус) бежит в их сторону. — Ты напал на студента, Малфой. Как староста, ты знаешь о наказании, и я сомневаюсь, что спешащий сюда преподаватель ограничится предупреждением.
Малфой усмехнулся Гермионе и посмотрел на Гарри с выражением полнейшего отвращения на лице. Торопливые шаги раздавались всё громче и отчётливее.
— По-прежнему не в силах сражаться сам, да, Поттер? — выплюнул Малфой. — Ждёшь, когда грязнокровки, предатели крови и полукровки сделают всё за тебя?
Именно в этот момент появился Сириус. Он быстро оглядел представшую перед ним картину и потребовал ответа:
— Что здесь происходит?
Первым, после мгновения тишины, очнулся Гарри.
— Мы с Малфоем просто обсуждали то, является ли всё происходящее в мире моей виной, Сириус, — небрежно ответил Гарри, убирая палочку в кобуру. Это было более или менее правдой. Гарри знал, что Сириус не поверил бы ничему, кроме правды, особенно, когда дело касалось Малфоя. Их вражда и зависть слизеринца были хорошо известны всем обитателям замка.
Сириус долго смотрел на Гарри, потом кивнул и опустил палочку.
— Понятно, — сказал он и посмотрел прямо на Малфоя. — Думаю, нам стоит переговорить с профессором МакГонагалл, если ты, конечно, не хочешь считать эту проблему семейной, Драко. В конце концов, я усыновил Гарри, так что формально вы двое родственники.
Малфой побледнел от ужаса. Он оказался между молотом и наковальней. Профессор МакГонагалл славилась своей чрезвычайной опекой над гриффиндорцами, но её опека не шла ни в какое сравнение с гиперопекой Сириуса над Гарри. Однако лицо Малфоя быстро вновь искривилось в сердитой гримасе, и он скрестил руки на груди.
— Вы не можете со мной ничего сделать, иначе попрощаетесь со своей ничтожной должностью здесь, — с ухмылкой ответил он.
Сириус смерил Малфоя сердитым взглядом, а затем схватил его за руку.
— Значит, к МакГонагалл, — жёстко сказал он и оглянулся на Гарри. — Тебе нужно заглянуть к Поппи? — Гарри покачал головой. — Ладно. Иди в башню Гриффиндора. Мы поговорим об этом завтра. — Сириус обернулся к Гермионе и Джинни, подождав, пока Гермиона отдаст ему палочку Малфоя. — Оставайтесь с ним.
Гермиона и Джинни кивнули, наблюдая, как Сириус уводит Малфоя в сторону кабинета МакГонагалл. Когда крёстный скрылся из виду, Гарри расстроенно застонал и начал подниматься по лестнице. Только этого ему сейчас не хватало. Он не сомневался, что Сириус вновь заведёт свою шарманку про то, что «Хогвартс небезопасен для Гарри», но сам парень знал, что Малфой не причинил бы ему никакого вреда. Похоже, слизерницу просто нужно было прокричаться. Гарри не мог объяснить, откуда ему это было известно, он просто знал это. Малфою нужно было кого-то обвинить в своих проблемах, и Гарри прекрасно подходил для этого.
— Ты в порядке, Гарри? — спросила Гермиона, нагоняя его. — Если ты пострадал...
— Я в порядке, — устало настоял Гарри. Спина теперь отдавала лишь тупой болью. Чем бы Малфой в него ни запулил, сделал он это только чтобы привлечь его внимание. — Просто Сириус снова отреагировал слишком остро. По его мнению, даже крошечный синяк требует визита к мадам Пофмри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: