Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi
- Название:Фанфик Tempus Colligendi
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Главный Аврор Поттер умер, да здравствует студент Поттер!Если уж ты один раз сумел уйти от самого порога смерти - не удивляйся, что тебя сочтут большим специалистом в этом деле. Сама Смерть обращается с непростой задачей к потомку своих прежних контрагентов Певереллов - а тому предоставляется возможность снять с этого предложения свои собственные дивиденды.
Фанфик Tempus Colligendi - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Муди — Крауч — посмотрел на него. Голубой глаз вращался, как волчок, в черном застыл... страх? Удивление? Нет. Узнавание.
— Абсолютная бдительность, Поттер, — ухмыльнулся он. — Хоть у кого-то.
VII. Широкое представительство
Гермиона явилась к ним, нагруженная значками с неудобочитаемой аббревиатурой. Старая добрая Гермиона — когда доходит до ее собственных проектов, мгновенно куда-то девается критическое мышление. Все та же привычка, стоит только реальности сойти с проложенных ею рельс, натягивать вожжи, давить голосом и атаковать, атаковать, атаковать... Сейчас страдал только Рон — но у него, как Гарри знал, вообще судьба такая; с первыми коррупционными процессами после войны от этого будут корчиться почтенные адвокаты.
Гарри же, покуда Гермиона промывала Рону мозги, читал написанный на коленке манифест нового проэльфийского движения. Чтение самопальных прокламаций, в общем-то, входило в его служебные обязанности, и к сорока годам Поттер собрал отличную коллекцию. Там было все подряд — упитанные брошюры валлийских террористов, трижды зачарованные пергаменты неосупрематистов, изготовленные на маггловской технике памфлеты оркнейской общины, затрепанные листочки — не ротапринтные даже, гектографические — юношеских волдемортианских кружков. И скажем честно — произведение госпожи Грейнджер хорошего места в этом собрании не заняло бы.
— Гермиона, давай-ка кое-что повторим.
Его подруга, увидев, что ей отверзаются еще одни уши, развернулась на каблуках.
— Да, Гарри? Я вроде как все предусмотрела, но если что написано недостаточно ясно, лучше скажи сразу. Мы ведь рассчитываем на простых студентов, я думаю.
— Да нет, я не о манифесте. Пока не о нем, — Гарри отложил пергамент в сторону. — Я правильно понимаю, что ты провела два дня в библиотеке и прочитала все, что нашла там о домовых, чтобы, ну... составить мнение?
Гермиона покраснела, как маков цвет.
— Гарри, ну конечно же не все! Это сотни, сотни томов. Но начинать действовать надо уже сейчас; а до активной фазы я уже и закончу исследования.
— Герми, я и не об этом тоже, — Гарри покачал головой. — Ты ведь читала только о домовиках?
— Прости, а о чем еще я должна была, по-твоему, читать? — Гермиона только прищурилась в ответ. — О бедных-несчастных рабовладельцах, которые останутся без кната? Нет, спасибо, мне хватило «Унесенных ветром».
— Кого-кого? — встрял недоумевающий Рон. И Гарри, и Гермиона повернулись к нему, синхронно сказав: «Долгая история». Гарри вскинул ладони.
— Погоди-ка, не путай меня с Малфоем. Я хотел узнать, как насчет гоблинов?
Гермиона перевела дыхание, пытаясь на лету переструктурировать информацию. Гарри наблюдал за этим терпеливо, Рон — ни Мерлина уже не понимая.
— Ты полагаешь, мы должны повести борьбу и за гоблинов? Нет, Гарри, я понимаю твои добрые чувства, — девушка смотрела на Поттера разом с сомнением и одобрительно, — но тебе не кажется, что лишение волшебных палочек и личной свободы — это все-таки две разницы?
— Мне кажется, что подавленная магия, полная разобщенность и запудренные до белизны мозги, с одной стороны, и контроль над экономикой, крепко сбитые кланы и собственные политические организации — вот это да, это две разницы, — Гарри ухмыльнулся — так, как Гермиона видеть не привыкла. — Вот поэтому я бы предпочел бороться за права гоблинов.
— Так начни, — мисс Грейнджер только носик к потолку задрала, презрительно и непоколебимо, — как раз работа на полставки.
— Там все забито и без меня, еще со старика Бимиша. Но я вот к чему...
— Ну да, ну да. Как золотая жила, так все уже схвачено, — пробормотал Рон, заработав уничтожающий взгляд от Гермионы и одобрительный смешок от Гарри.
— Так вот! — чуть повысил голос Гарри, пока Гермиона не спросила, откуда он все это знает. — Ты вот о чем подумай. Какова главная причина и рабства эльфов, и поражения гоблинов в правах?
— Восстания гоблинов и спокойствие эльфов? — опять влез Рон. — Нет, а чего?
— Н-ну..., — Гарри пожал плечами, — тогда не так, тогда — что или кто может на это повлиять?
— Эльфы, конечно же! — вскинулась Гермиона.
— Отлично, тогда почему ты не приперлась со значками к ним? — хмыкнул Рон, вызвав в Гарри внутренние аплодисменты.
— Хотя бы потому, что из-за вековой рабовладельческой пропаганды они пока недостаточно сознательны, Рональд Уизли! И ты сам это знаешь не хуже меня! Вспомни, например, бедную Винки, — так, еще немного, и начнутся громы и молнии. Дожмем.
— А кто бы поднял еще их сознательность, а? — бросил Гарри недоверчиво.
— А что, ждать у моря погоды? — огрызнулась Герми. — Вот когда сознательные, совестливые маги начнут заниматься умами наших маленьких братьев..., — начала она и осеклась, потому что Гарри захлопал.
— Точно. Вот он, ответ на вопрос. Волшебники, Герми! — он откинулся на спинку и продолжил излагать тот самый текст, который ему выдала сама же Гермиона дождливым вечерком через четыре года. — Даже если эльфы внезапно, ну вот в одну ночь, резко все осознают — ничего не изменится. Клятвы с одной стороны, законы с другой. И на что же ты сможешь повлиять?
— Клятвы можно разорвать, Гарри. Один правильно выложенный чулок..., — Герми еще хорохорилась, но опять вступил Рон:
— ...Так и будет валяться, пока его Норрис не съест. Тут..., — он помедлил, — знаешь, это как с Перси. Он когда-то пытался объяснить, но плюнул. В общем, чиновника всегда прикрывает начальство — просто вот так, знаешь, как свою пешку на второй линии, — Рон попытался показать в воздухе какой-то ход, но его никто просто не понял. — А, ладно... в общем, допустим, ты отказываешься делать что-нибудь там ну, не самое законное. Уволить тебя начальник не может. Но перестать прикрывать — как нечего делать. Ловите? — он двинул бровями, а Гарри зааплодировал уже вслух.
— Ну да... живешь до первой проверки, — Гермиона скривилась, будто не повезло с «Берти Боттс».
— Ну да, Герми, так и с эльфами. Ну уйдешь ты от хозяина, так а по закону ты никто. Такой штуки, как «свободный эльф» — нет; Добби счастлив, потому что его прикрывает профессор Дамблдор, но, в общем-то, ничем не отличается от хогвартских эльфов.
— Тогда законы, — Гермиона пожала плечами. Гарри перебил:
— И законы для всех! Иначе ты начнешь изобретать разные «послабления» эльфам потому, что они, мол, долго были в рабстве.
— А в этом-то что такого? Они не смогут жить, как все. У них нет образования, например...
— Образование — да. Дармовщина — нет, — Гарри покачал головой. — А то получится так, что учиться кто-то не обязан, но выгнать его нельзя.
— А зачем нам туча мелких Крэббов и Гойлов? — заржал Рон.
— Л-ладно, тут... тут многое надо обдумать, но, Гарри, ты же должен понимать, что наше Министерство законодательную базу никогда не изменит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: