alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Долбанный Мордред! — скатился со своего ложа на пол.
Все замерли, с недоумением глядя на него. Потирая ладонями виски, Поттер принял вертикальное положение и хмуро осмотрелся по сторонам.
— А-а… это вы? Доброе утро.
— С тобой все в порядке? — осторожно поинтересовалась Гермиона.
— Угу. А что незаметно? — и вышел из пещеры, на ходу бросив Добби. — Умываться!
Домовик пулей кинулся к своим тюкам за ковшом и полотенцем, а потом к выходу.
— Что это было?
Все смотрели на Десмонда, не без оснований считая его посвященным в последние похождения Поттера. Джонс только покачал головой.
— Гарольд расскажет сам, то, что посчитает нужным, в части и пропорции нас касающейся. Я играл вспомогательную роль и толком ничего не знаю.
Все, и особенно Гермиона, продолжали сверлить его взглядами.
— Хотите верьте, хотите нет! Мне нечего добавить! — вызверился вдруг обычно уравновешенный эксагент, стараясь не встречаться ни с кем взглядом.
Близнецы разочарованно вздохнули. Гермиона смутилась и отвела взгляд.
— Надо понимать, что ты там насмотрелся, дружище, — вздохнул Сириус, — теперь представляешь, каково было мне, когда я столкнулся с ТАКИМ Поттером?
— Я никакого другого Поттера не видел и не знаю. Только вот мне кажется, что ситуация осложнилась до такой степени, что он нас всех зачарует и сложит тут в пещере штабелями, чтобы мы не полезли за ним в подземелья этого поганого города.
В пещере воцарилось тягостное молчание. Хмурый Десмонд копался в своем боевом комбинезоне, перекладывая какие-то коробочки и пакетики из одних карманов в другие.
Магическая завеса, выполняющая роль двери в пещеру, колыхнулась и пропустила Гарольда. В руках маг держал обе палочки. Все шарахнулись в разные стороны, настороженно следя за командиром.
— Вы чего? — удивился Гарольд. — Давайте завтракать. Добби у тебя готово?
У Добби все и всегда было готово, поэтому, спустя пять минут, они уже сидели за импровизированным столом на наколдованных стульях и табуретках.
— Сегодня вы потребуетесь мне все, — с набитым ртом выдал Гарольд, подставляя под кофейник свою кружку в третий раз.
Из этих самых «всех» не поперхнулся только Добби, да и то лишь потому, что наливал кофе Поттеру.
— Приятно слышать, — невнятно отозвался Сириус, хлопая себя по грудине.
— Жалко, что ты не темный маг, крестный, — выдал второй заряд Гарольд, с удовольствием отхлебывая ароматный напиток.
— Э-э-э-э… — затруднился Блэк, взглядом передавая остальным свое недоумение.
— Если бы ты не отверг наследие Блэков, то сумел бы помочь мне в очень важном деле.
Сириус онемел.
— Мне кажется, ты немного увлекаешься, Гарольд, — мягко заметил Драко, — если бы Сириус принял наследие своей семьи, то ты не стал бы магическим главой Блэков.
— И то верно, — легко согласился Поттер и, заметив, что никто не ест, назидательно добавил, — вы подкрепляйтесь, как следует, а то неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз.
— И кому, — полувопросительно добавил Фред.
— Мы же знали, что оправляемся сюда не на пикник, — нахмурился Гарольд.
— Да не слушай ты этого безухого придурка! — шутливо возопил Джордж, отвесив брату подзатыльник. — Он так шутит!
Поттер оттолкнул от себя чашку.
— В каждой шутке есть доля… шутки. Фред прав. Кто-то из нас может и не дожить до следующего завтрака, и вообще… — он помолчал. — Но у нас нет выбора. Мы должны довести дело до конца.
Завтрак был завершен в гробовом молчании.
Когда Добби убрал со стола, Гарри тут же выложил на него пергамент и обратился к Гермионе.
— Нарисуй план первого этажа храма Надежды.
Девушка наморщила лоб, и ее перо начало наносить контур здания, сначала неуверенно с многочисленными исправлениями, а потом все точнее и четче.
— Кажется все, — она критично осмотрела результат своих усилий и уверенно добавила, — точно все.
— Отлично. Это на всякий случай. Потому что ты будешь далеко.
— Где это я буду далеко?
— А? В подводной лодке. Тьфу! То есть в нашем корабле, который будет идти под водой.
Близнецы обрадовано ударили по рукам.
— Так ты принимаешь наш план?
Гарольд смотрел на них прищурившись, и было видно, что мысли его витают где-то далеко.
— Не совсем, — встряхнулся Поттер, додумав до конца какую-то мысль, — вы и Десмонд пойдете со мной. А остальные поведут корабль в гавань, поэтому вам надо обучить экипаж применению тех железяк, которыми вы собирались топить имперскую эскадру.
Фред и Джордж разочарованно переглянулись.
— Зато вам надо будет прихватить с собой весь свой сухопутный арсенал уничтожения. Справитесь?
— Я влюблен! — в восторге заорал Джордж, вскакивая. — Братец, быстро вытряхивай цинки и контейнеры!
— Про вооружение для корабля не забудьте, — напомнил Гарольд, улыбаясь…
— У тебя есть план? — с надеждой спросил Драко.
— Есть, — кивнул тот со странной усмешкой.
— А что случилось с тобой во сне сегодня утром? — решилась на допрос Гермиона.
— А со мной подобное уже бывало и раньше. В Хогвартсе на пятом курсе. Помнишь? — повернулся к ней Поттер.
— Подожди, подожди… — забормотала девушка в растерянности, — но тогда это было связано с тем, что в твое сознание проникали мысли Воландеморта, а сейчас…
— А сейчас это мысли Даблдора.
Все кроме Джонса вздрогнули.
— Не смотрите на меня так, словно я ношу в голове хоркрукс директора. Лучше задумайтесь об альтернативе.
— Альбус носит в своей голове твой хоркрукс? — выпалил Малфой, который уже давно ничему не удивлялся, если речь шла о Гарольде.
— Драко, ну ты совсем ёбнулся, — хором возмутились близнецы, — извини, Гермиона, вырвалось…
— Ты умудрился подкинуть ему того магического жучка, которого вытащил из моей головы? — догадался Сириус, с уважением глядя на юного мага.
— В точку, крестный! Именно этим я вчера и занимался. И сегодня к утру ближе меня посетило сновидение, которое оказалось информационным блоком из зафиксированных мыслей директора. Короче, я знаю, где заперты Гарри, Том и Снейп. И сегодня мы попробуем освободить их.
— Дамблдор хитер, — с сомнением пробормотал Драко.
— Знаю, чего ты опасаешься, — кивнул Поттер без улыбки, — поэтому мы и задействуем все свои силы для этой операции. Если это ловушка, то зверь должен оказаться слишком велик для нее.
* * *
Небольшой валун в ста ярдах от ограды служил им укрытием в ожидании, пока ночная тьма укроет город своими черными крылами.
Гарольд спокойно лежал на спине, покусывая длинную травинку. Десмонд вел наблюдение. Близнецы негромко шушукались, шаря в своих мешках Незримого расширения. Время от времени там что-то глухо лязгало и перекатывалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: