alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В шатре под потоком полыхал холодный белый шар магического огня. По углам были навалены какие-то одеяла и валики подушек, а по центру стояла детская колыбелька, накрытая разноцветной кисеей.
Глаза Гарольда прилипли к колыбельке, а по коже поползли мурашки.
— Не понимаю. Прошло всего около трех месяцев! Амар, что все это значит?
— Тигрица носит своего детеныша сто дней, сахиб.
— Что? Она вынашивала его в анимагическом облике? Чудовищно!
— У нас так принято. Ребенок получается физически сильнее. Перед родами мать обращается в человеческий облик вместе с плодом, и рожает полноценного ребенка. Сильного и живучего. А короткий срок беременности уменьшает опасности для матери.
Гарольд оглянулся на Луну, глаза у которой совсем округлились от любопытства, шагнул к колыбельке и отодвинул кисейную занавеску.
В детской люльке лежал и вздрагивал всем телом крупный слепой котенок темно-рыжего окраса.
— Кто? Что это? — срывающимся голосом спросил Поттер.
— Амрит вез дочь рожать, сахиб. У нее уже начались родовые схватки, когда на них напали. Чанда была отравлена ядом стрелы гендхарвов. Она не смогла принять человеческий облик и рожала в анимагическом виде. Человеческий облик к ней вернулся уже после смерти. Ребенок родился в своем анимагическом виде и не сможет сам обратиться в человека. По нашим законам, такой новорожденный подлежит умерщвлению, но Амрит своей последней волей оставил право выбора и решения за тобой, сахиб!
Глава 133
Гарольд застыл в растерянности.
— Я должен решить, жить ему или нет? И что потом?
— В зависимости от твоего решения. Если ты сохраняешь ему жизнь, то обязан забрать его с собой и взять на себя всю заботу и ответственность. Если нет, то мы закончим дело в соответствии с нашими традициями.
Все.
Больше выяснять было нечего. Гарольду было совершенно не интересно, топят здесь неправильных котят или душат. Такой выбор для него изначально не существовал. Этот звереныш, этот клочок беспомощной живой плоти отныне стал его ношей и его головной болью.
Гарольд встретился глазами с Луной. В ее взгляде он прочитал столько мольбы и надежды, что тянуть с ответом было просто нелепо.
— Я решил сохранить ему жизнь!
Амар вздохнул.
— Вряд ли ты понимаешь, на что согласился. Тигр, наделенный магическим даром, может превратиться в твой кошмар и кошмар твоего рода. А осознание им своей ущербности по отношению к людям превратит его со временем в монстра! Но ты сделал свой выбор! Думаю, на это и надеялся Амрит. В чем, в чем, а в даре провидения нашему Верховному жрецу было не отказать. Он и смерть свою предвидел, только не смог понять, откуда будет нанесен удар.
Жрец повернулся и, выйдя из палатки, громко выкрикнул фразу на незнакомом гортанном языке. Шатер исчез, открыв колыбельку всем взорам. Все местные повскакивали на ноги и хором затянули какой-то варварский речитатив, с многократными повторами фраз и дикими выкриками по завершению каждой строфы или куплета.
— Что это значит?
— Они поют заклятия Изгнания богини Кали, чтобы зверь никогда не вернулся в Индию.
Меж тем от холодного воздуха «страшную зверюгу», свернувшуюся пушистым комочком на тощей подстилке, начала бить крупная дрожь.
Луна быстро подошла к колыбельке, нащупала носик котенка и решительно заявила:
— Он совсем замерз. Хватит издеваться над маленьким! И не стыдно вам, такие большие и бородатые собрались толпой, чтобы смотреть, как малыш, потерявший маму, мерзнет в этом мерзком подземелье! Он же может простудиться! Гарольд, мне скоро потребуется рожок с теплым молоком, попроси уважаемого Амара распорядиться. А сейчас я буду отогревать маленького. И пусть эти люди поют потише. Может быть, они знают какую-нибудь колыбельную песню? Это было бы очень кстати.
Губы жреца растерянно округлились. Он посмотрел на Поттера. Поттер посмотрел на Амара.
Пока они переглядывались, на месте где стояла Луна, взвихрился воздух, и появилась белая пантера во всем своем великолепии. Индийские маги с воплями отшатнулись в разные стороны. Пантера в ответ огляделась по сторонам и грозно рыкнула на них, как бы призывая присутствующих к тишине. После этого она в несколько прыжков и ударов лапами сбила в одну кучу несколько одеял и подушек и тщательно примяла их своим телом. Потом голова ее нырнула в колыбельку и вынырнула из нее с котенком, аккуратно прихваченным клыками за загривок. Тот жалобно запищал.
В зале раздались крики гнева и ужаса. Гарольд решил, что пора обеспечить тишину самостоятельно.
— Силенцио! Кроме вас, уважаемый Амар.
Пантера уложила тигренка на подготовленное ложе, и улеглась сверху сама, поместив его между своей грудью и лапами. Голова ее поворачивалась из стороны в сторону, а серые глаза с вертикальным зрачком недобро рассматривали потрясенных аборигенов.
— Белая пантера, — пораженно прохрипел жрец, во все глаза рассматривая анимагическую форму Луны.
— Между прочим, этот облик подарен ей Амритом, — многозначительно заметил Гарольд, исподволь присматривая за присутствующими.
— Верховный жрец передал эту анимагическую форму вашей невесте, сахиб? — удивленно воскликнул жрец и тут же, повернувшись к своим соплеменникам, обратился к ним с речью, сопровождавшейся бурной жестикуляцией.
Его слушали в полной тишине, а потом вразнобой поклонились и, пятясь задом, покинули зал.
— Выходит, Амрит предвидел и это, — непонятно пробормотал Амар.
Тем временем Луна начала с неудовольствием посматривать на магический светильник.
— Нам нужно безопасное место, где они смогут пробыть некоторое время, — потребовал Гарольд и тут же спохватился, — да, и рожок с теплым молоком.
Амар с трудом оторвал взгляд от пантеры, и копошащегося в ее шерсти тигренка.
— Что? А-а-а, да-да, конечно. Сейчас принесут носилки…
— Не надо носилки, я сам справлюсь. Лучше распорядитесь о молоке и показывайте мне дорогу.
Гарольд очертил круг и заклятием левитации поднял в воздух ложе вместе с Луной и тигренком.
— Куда прикажете? — обернулся он к растерянному жрецу.
* * *
Пришлось связаться со Снейпом и предупредить его о том, что они здесь немного задержатся. Тот встревожился и предложил прислать подкрепление или отправиться к ним самому, но Гарольд отговорил его. Он был совершенно не готов обсуждать, с кем бы то ни было, ту деликатную ситуацию, в которую попал. Сначала они должны решить все вместе с Луной.
Но она и не думала обращаться обратно, отвечая на все его уговоры сердитым фырканьем и ворчанием. Она занималась тигренком. Грела его, вылизывала, катая с боку на бок огромным розовым языком, или просто терпеливо лежала часами, охраняя его сон. И лишь каждые три часа издавала негромкий горловой звук, давая знать Поттеру, что котенка пора кормить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: