Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 3
- Название:ТАРЗАН. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1992
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-090-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 3 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Похоже, он был прав. Что ж, подождем, пока я не отыщу ее, и если ты не обидел ее, я не трону тебя.
— Но кого ты называешь «он»? — спросил Джейсон. — На Пеллюсидаре никто не знает меня.
— Слышал ли ты когда-нибудь о человеке по имени Тарзан?
— Тарзан! — воскликнул Гридли. — Ты видел Тарзана? Он жив?
— Я видел его. Мы вместе охотились и шли следом за вами. Но сейчас его уже нет в живых.
— Неужели! Ты уверен в этом?
— Да. Он погиб.
— Как это случилось?
— Мы пересекали вершину гор, его схватил синдар и унес.
Тарзан погиб… Гридли с трудом понимал слова воина. Он не мог поверить, что этот отважный, мужественный человек мертв. Он не мог представить, что в этом сильном загорелом теле больше не бьется такое храброе благородное сердце.
— Ты любил его? — спросил воин, взглянув на окаменевшего Гридли.
— Да.
— Я тоже. Но ни Тар-гуш, ни я не могли спасти его. Синдар так быстро схватил его, что мы даже не успели воспользоваться оружием.
— Тар-гуш… Кто это?
— Сагот. Один из тех волосатых людей, которые живут в лесу.
— И он тоже был с вами? — удивился Гридли.
— Да. Они были вдвоем, когда я их встретил. Но теперь Тарзан погиб, а Тар-гуш вернулся в свою страну. Я же отправился на поиски Красного Цветка Зорама. Ты спас мне жизнь, чужестранец, но я не знаю, что ты сделал с Джаной. Может, ты убил ее? Мне это не известно. Что же делать?
— Я тоже ее ищу. Давай искать вместе, — предложил Гридли.
— Тогда, если мы ее отыщем, она сама скажет, убивать тебя или нет! — обрадовался воин.
Естественно, Гридли тут же вспомнил, как рассердилась на него Джана. Пожалуй, она захочет расправиться с ним своими собственными руками. Впрочем, она может попросить об этом воина, видно, он ей больше по сердцу, а когда он обо всем узнает, то с легкостью исполнит приговор.
— Я иду с тобой, — решился Джейсон. — Если я обидел Джану, ты убьешь меня. Как твое имя?
— Таор, — ответил воин.
Девушка рассказывала Гридли о своем брате, но даже если она и называла его имя, американец просто не запомнил его и теперь решил, что Таор — избранник Джаны.
Чем больше он размышлял над этой темой, тем сильнее укреплялся в своем предположении. Если Таор был ее мужем, становилась понятной и его реакция на возможную гибель Джаны. Но почему-то эти мысли приводили Джейсона в ярость. Значит, с ее стороны это был обычный женский флирт! Она просто смеялась над ним! Маленькая бестия! Она старалась влюбить его в себя, а сама уже была замужем. Некоторое время Гридли отчаянно злился, но потом природное благоразумие взяло верх, и он грустно улыбнулся.
— Где вы расстались с Джаной? — спросил Таор. — Мы могли бы вернуться к тому месту и поискать следы.
— Боюсь, я не могу сориентироваться — у меня нет компаса, — ответил Гридли. — Последний раз я видел ее, когда она взбиралась по узкому ущелью. Если ты знаешь это место, мы можем начать поиски оттуда.
— Я знаю эту расщелину, — ответил Таор. — Если двое фелианцев, о которых ты рассказывал, остались в живых и проникли в это ущелье, они наверняка поймали Джану. Мы обыщем все вокруг и если не отыщем ее, спустимся в низину, в страну фелианцев.
Они отправились в путь, и поскольку время для Таора не имело значения, они шли без устали, лишь изредка делая привалы, чтобы поесть и отдохнуть. Гридли не верил, что можно найти следы Джаны.
Джейсон познакомился с Таором поближе, и подозрительность сменилась симпатией, хотя чувство ревности не покидало его. Они редко говорили о Джане, но думали о ней постоянно. Джейсон вновь и вновь перебирал в памяти подробности их совместного путешествия. Никогда в жизни он так не скучал по женщине. Он старался забыть о ней, пытался вспоминать Цинтию Френсис или Барбару Грин, но образ прекрасной Джаны стоял перед глазами. Даже мысли о Тарзане, ван Хорсте, Мувиро не могли заслонить его.
В свою очередь и Джейсон пришелся по душе Таору.
Наконец они пришли к ущелью, но следов нигде не было видно. И никаких признаков присутствия Джаны.
— Надо спускаться в низину, — решил Таор. — В страну Фели. Даже если мы не сумеем найти Джану, мы сможем за нее отомстить.
Мысль, содержащая в себе зерно примитивной справедливости, показалась Гридли вполне естественной. Они спустились на землю Фели, и сердце каждого горело жаждой мести. Низина заросла огромными деревьями, но животный мир был здесь помельче. Правда, однажды им довелось стать свидетелями схватки траходона и динозавра, которые щелкая страшными зубами бились не на жизнь, а на смерть.
Удача сопутствовала им, и они успешно продвигались вперед. Джейсон не мог представить себе, как люди живут в такой чащобе, пусть даже фелианцы.
— Человек не может жить в таком лесу, — сказал он Таору. — Страна Фели где-то в другом месте.
— Нет, — не согласился спутник. — Сюда нередко спускались наши воины, чтобы отбить похищенных женщин, и рассказывали об этом крае.
— Возможно, ты и прав, но я все равно не представляю, как могут тут жить люди. Я поверю только тогда, когда увижу кого-нибудь из них своими собственными глазами.
— Потерпи, скоро увидишь.
— Почему ты так думаешь?
— Взгляни вниз, и ты увидишь то, что я ищу. Гридли посмотрел в указанном направлении, но кроме ручья ничего не заметил.
— Именно этот ручей я и ищу, — сказал Таор. — Все, кто здесь побывал, утверждают, что фелианцы селятся на правом берегу реки, в которую впадает этот ручей. Свои жилища они строят на возвышенности подальше от диких зверей. Жить возле реки — совсем неплохо.
Они двинулись вперед, соблюдая все меры предосторожности, так как деревня могла появиться в любую минуту, но прошло немало времени, прежде чем Таор остановился и предостерегающе поднял руку.
Сквозь стволы деревьев Джейсон разглядел каменистое плато. Было ясно, что территория расчищена и обработана руками человека. Вдалеке виднелся лишь один дом, если это сооружение можно было вообще назвать домом. Уложенные горизонтально бревна образовывали стену. Перпендикулярно им располагались бревна меньшего диаметра. Щели в нижней части стены были замазаны глиной.
Подойдя чуть ближе, они обнаружили еще три таких же хижины. Подножие холма утопало в растительности, а на склонах и на вершине деревья были выкорчеваны. Пробраться к хижинам, оставаясь незамеченным, было абсолютно невозможно.
Таор был уверен, что их уже давно обнаружили. Небольшие отверстия в стенах хижин позволяли просматривать все подходы к селению.
— Ну, что теперь будем делать? — спросил Джейсон. Таор задумчиво разглядывал кольты Гридли.
— Что-то давно молчат твои шумные помощники, несущие смерть. Похоже, только с их помощью мы сумеем освободить Джану или отомстить за нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: